查看完整版本: 偶書 劉叉

ewingwong 2009-10-15 15:49

偶書 劉叉

偶書   唐•劉叉

日出扶桑一丈高,人間萬事細如毛。
野夫怒見不平處,磨損胸中萬古刀。

 

【作者簡介】

劉叉,河朔(今河北一帶)人。家境貧困,好任俠。其詩風格獷放,能有出人意料的創意和構思。著有《劉叉詩集》。

注釋:

1. 扶桑:古代傳說中東方的一棵神樹,太陽就從這裡出來。

2. 野夫:粗魯、未受教育的人。這裡是作者自謙之詞,就像一般人說的“鄙人”。

3. 磨損:因摩擦和使用而造成的逐漸的損耗,這裡主要強調損耗。

4. 胸中萬古刀:作者把自古以來代代相傳的正義感、是非感、仁愛之心等比作胸中珍藏的萬古寶刀,可用來斬滅邪惡、奸詐和各種不平。

語譯:

太陽從大扶桑樹上升起來一丈高,
人世間便生出紛繁小事多如牛毛。
我野夫見不平心中是何等的憤怒,
白白損耗我胸中正義的萬古寶刀!

賞析:

作者青少年時期行俠仗義,看到不平事就咬牙切齒、憤憤不平,終因酒後殺人而亡命。後來遇到大赦,決心好好讀書,但其自幼形成的行俠仗義的稟性未改,剛直的性格還在。當初行俠的有形之刀已經不用了,但胸中正義之刀仍然閃爍著不滅的光芒。然而因為種種原因,路見不平卻不能拔刀相助,正義怒火只能鬱結心中,千萬年來專門用以斬除邪惡、消滅不平的正義寶刀,現在只能任其損耗了。這是何等的令人激憤!於是讀者在忍無可忍之時,便通過這首慷慨悲歌的小詩把心中久積的痛苦和激憤一並傾洩出來。

 
頁: [1]
查看完整版本: 偶書 劉叉