琰容 2009-10-17 12:54
詩經•小雅•蓼莪
《蓼莪 》是一篇人子因不得供養父母而喪父的懷恩之歌。
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。
缾之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。
無父何怙,無母何恃。出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我;
顧我復我,出入腹我。欲報之德,昊天罔極!
南山烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害!
南山律律,飄風弗弗。民莫不穀,我獨不卒!
《語譯》:
那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是青蒿。可憐的父母親啊!為了生養我受盡勞苦。 那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是牡菣,可憐的父母親啊!為了生養我積勞成疾。 小瓶的酒倒光了,是大酒罈的恥辱。孤苦伶仃的人活著,還不如早些死去的好。沒了父親,我依靠誰?沒了母親,我仰賴誰?出門在外,心懷憂傷;踏進家門,魂不守舍。父母雙親啊!您生養了我,撫慰我、養育我、拉拔我、庇護我,不厭其煩地照顧我,無時無刻懷抱著我。想要報答您的恩德,而您的恩德就像天一樣的浩瀚無邊! 南山高聳聳,暴風陣陣起,人們沒有不過好日子的,為何只有我遭受不幸!南山高巍巍,暴風呼呼吹。人們沒有不幸福的,為何只有我不得終養父母!
《賞析》:
*莪菜是美好事物的象徵,以「蓼蓼」疊字形容,形象更為超拔。
*次句一「匪」一「伊」,反差極為強烈,才襯得住三、四句中,自己無能終養的愧疚。次章手法亦同。
*三章缾罍之喻,深切自責。自責之深,自然帶出「不如早些去死」的激動!
*「無父」以下四句,寫盡因悲傷過度而神情恍惚的窮孝子。
*四章連用九個我字,九個動詞義近,一再反復,白描的敘述中湧動著感情的波瀾,也呼應一、二章的「劬勞」與「勞瘁」。
*末二句則仰天而嘆!「昊天」可以是父母之德之喻依,更是呼號的對象。
*末二章皆以山高風大起興。兩章的後半又以強烈對比形成意象的反差,語氣逼人,而以激問做結。天若有情,亦當為之泣數行下。
《作法》:
賦比興為詩經的三種作法
「賦」:賦者,鋪陳其事,以直言之。其實就是「直敘法」就是直接敘述,
大部 分會以排比的手法表現
範例:詩經蓼莪篇「父兮生我,母兮鞠我;拊我畜我,長我育我;顧我復
我,出入腹我。」
翻譯:父母親生養我們,撫育我們,養活我們,使我們長大成人,養育我
們,反覆再三的照顧我們,出門入門還懷抱著我們。
【按】:作者以連續的排比句直接敘述父母親對子女的照顧事無微不至的。
「比」:以彼物狀此物。其實就是「譬喻法」就是以別的事物來加以比喻。
範例:詩經蓼莪篇「蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。」
翻譯:父母親希望我們長大之後成為像高大莪菜一樣的美才,結果沒有長
成像高大莪菜一樣的美才,而像矮小蒿菜一樣的庸才。
【按】:作者以莪菜蒿菜的比喻:美才與庸才
「興」:先言他物,再興起聯想。其事就是「聯想法」
範例:詩經蒹葭篇「蒹葭蒼蒼,白露為霜;所謂伊人,在水一方。」
翻譯:兼葭花開的很茂盛,白露已經結成霜了;我所思念的那個人,就在
水的那一方。
【按】:作者先言與主旨(思念的美女)無直接關聯的蒹葭花,在聯想到思
念的美 女。