查看完整版本: 《鳥鳴澗 》 王維

寂兒 2009-10-20 17:56

《鳥鳴澗 》 王維

人閑桂花落,夜靜春山空,

月出驚山鳥,時鳴春澗中。

語譯:
在悠閒的時候,看見了桂花片片飄落。夜裡非常幽靜,春天的山中顯得一片空寂。
月亮出來了,驚醒了山中的鳥雀,時時在春天的山澗中鳴叫。

賞析:
全詩描寫春夜的寧靜。
我們可以感受到春山的空曠幽靜,連淡淡皎潔的月光,都能驚擾沉睡的鳥兒。
這個“驚”字,真是畫龍點睛的神來之筆。
不過,也唯有當人的心境十分寧靜悠閑的時候,才能對大自然的變化有如此敏銳的觀察。

以動襯靜手法:
1.月出雖動態,只有月色而無聲,但月色顯露卻令山間鳥兒受驚,可見山間環境寧靜,以月出,鳥驚襯托山間寧靜。
2.鳥兒受驚,發出斷續的鳥鳴聲,鳥鳴聲不但不覺嘈吵、喧鬧,反而進一步襯托春山的寧靜,,這是以動(鳥鳴聲)襯托山間寧靜的手法。
頁: [1]
查看完整版本: 《鳥鳴澗 》 王維