小13 2011-1-8 22:54
雖然我係講粵語,,但係我認為用粵語作文,,冇咁美觀##483#
我冇私心嫁##479#
液銀下者 2011-1-9 20:34
我是本地香港人..
但真是接受了..
好似要人讀出來先明..
要這樣"看"不如聽DRAMA 去啦
5cm 2011-1-9 20:39
相比起用粵語寫,,我更想看以香港為背景的文.
現在的文多是用內地為背景,看下去有些許無法地方會沒法理解~:tk_10
C.P.Y 2011-1-9 21:15
i don't care 啦~
反正定會有人喜歡粵語寫作的啦~
(話說為啥不能投鳥?-0-)
不過還是偏愛書面語啦~
(因為以前看bg的大多都是粵語的啦~而且感覺蠻奇怪的說~囧)
雖然我是香港人啦~
不過我認為一些較為細膩些的情節(e.g.感情戲啊~)用粵語表達好像滿難寫似的~建議還是用書面的哦~
^田^
tsunami 2011-2-5 20:44
雖然我比較喜歡書面語,粵語都是能接受的
最重要的是故事!
winnie004 2011-3-13 18:45
書面語較好,全中國通行,又可以提昇文學修養(笑)
yuenling 2011-4-29 11:46
我會看不懂啦 拜託可以不要嗎
我會懶的看 因為還要翻成中文
nicolesum1996 2011-5-27 22:40
粵語沒有了那份情感哦~
何況有人會看得懂呀!~!
Giny_ 2011-6-10 18:17
用粵語的話.....
會沒了那曖昩的氣氛的耶..........
這樣就不好看了阿~~~~~
深琳 2011-7-14 14:59
總覺得廣東話的文章沒有書面語那種可以讓讀者自己領會一字一句的奧妙之處~
我說的話是不是太難懂了-_-?
夜玥翼 2011-8-12 21:52
不能接受...
因為都看不懂啊!
[[i] 本帖最後由 夜玥翼 於 2011-8-12 21:54 編輯 [/i]]
惡魔之羽翼 2011-8-12 23:50
看得懂,可是畢竟習慣了看普通話版的,突然用回粵語會有點奇怪吧..?
qaz 2011-8-13 08:45
我看不懂啊~~
而且有時一個字好像包含很多意思~~
gxuimnhiq 2011-9-4 02:21
外國很多英文的BL文都很讚的=///=高尺度又熱情
還很多是腐男寫的0.0
如果看的懂的話當然會試著看啦:)
ERY132569 2011-9-4 15:18
看得懂就好啦,雖然我不知道這樣翻譯出來會是怎樣的(逃)