雷倩倩 2011-4-24 22:57
道歉服務公司
[IMG]http://i.imgur.com/srmQF.jpg[/IMG]
作者:左朗.德芬卡爾
原文作者:Zoran Drvenkar
譯者:姬健梅
出版社:寂寞
出版日期:2011年04月25日
Sorry,這本書會讓你害怕。
Sorry,這本書會纏著你不放。
Sorry,本書就像費策克的小說,是德國最出色的作品。
Sorry,德芬卡爾,請繼續創作像這樣的驚悚小說。
Sorry,這本小說肯定會揚名國際。─書評家汀格勒(Alex Dengler)
——請求寬恕.沒有界限——
服務項目
我們辦得到
讓您不再覺得難為情
失足,誤會
解雇,爭吵和錯誤
我們知道您該怎麼說
我們說出您想聽的話
專業而且保密
該是你進入這個故事的時候了,從後門進來,像個幽靈,從地板上悠悠升起,占據了舞台。
故事是這樣揭幕的:「你」用兩枚長釘將一名婦人活活釘死在牆上。
接著,四名主角依序出場。他們是中學時代的好友,有天聚會閒聊,想出了開設「道歉服務公司」的主意,就這樣做起了生意。
一天,他們接到一件委託案前往指定的公寓,赫然發現一具被兩枚長釘釘死在牆上的婦人屍體。現場還刻意留下一個紙袋,裡頭放著四名主角的家人照片。
好戲上演了。「你」要求他們向屍體道歉,最後還沒忘了提醒:「道歉完畢,請把屍體處理掉。」
「你」為什麼要這樣做?而四名主角看著那些赤裸裸映照出他們內心罪惡感的照片,在驚恐、愧疚、憤怒、道德感的激烈拉扯下,又會做出什麼樣的反應?
此刻,「當時不在場的男子」走上了舞台。他是來自過去的幽魂,背負著一段駭人聽聞的往事,並和「你」及四名主角的命運緊緊相繫……
雷倩倩 2011-4-24 22:58
作者精采訪談........
1.《道歉服務公司》描述四個三十歲上下的柏林人開設了一家替別人道歉的公司,接獲一個兇手的委託並受其威脅。你為什麼偏偏對這個年齡層的人物感興趣?
我有朋友屬於這個年齡層。我瞭解他們的生活,瞭解他們的期望,尤其是他們要在如今這個時代立足的絕望。他們從一個工作換到另一個工作,為了微薄的待遇做一個又一個無聊的約聘工作。以他們的能力應該能做更好的工作,他們的工作應該要值更多錢,可是市場支配了他們,而他們也任由市場支配。我喜歡他們的期待和希望,也被他們的失敗感動,而這一切都融入了這本小說中。
2.對這四個人來說威脅究竟來自何處,是來自那個兇手,還是來自本身前途的不可預測?
他們真正的威脅是自身的不安、彼此之間的猜疑,還有那個要命的問題:「該死,現在我到底該怎麼辦?」做出決定以及繼之而來的後果就像一個收緊的繩圈。當然,還有那個委託他們道歉的人。
3.驚悚小說讓你感興趣的地方何在?
我喜歡營造緊張的氣氛,喜歡在走投無路的情況下指出一條出路,而有時候我也會失敗。有時候我就是救不了我筆下的人物,不管我怎麼做,就是不成。驚悚小說的形式就像一本好的恐怖小說,你讓讀者心跳加快,讓世界傾覆,而希望所有的人都能活下來。
4.《道歉服務公司》的主題圍繞著罪、善與惡,以及懲罰的意義,要針對那些行為做出道德評斷卻很難,這是你的用意嗎?
在故事成形的階段,我並不清楚自己的用意是什麼,也不清楚我究竟在朝哪個方向寫……當情節慢慢浮現,我才開始明白這到底是怎麼一回事。我不想使用一般驚悚小說常用的俗套,我想要打開新門,避開俗套……而讓我感興趣的不是黑暗,也不是光亮,而是那之間的灰影。
5.寫作時你心裡已經有完整的故事情節和結局了嗎?
我但願事情是如此,可惜不是。我會突然想到新點子和怪誕的轉折,不斷嘗試想弄清楚故事背後的秘密。我喜歡在寫作時向未知的領域移動,慢慢發現那些讓小說成為一處風景的疆域。結局通常是在寫作的過程中、在書中人物的驅動下產生,而且很遺憾地,結局往往讓我心碎.
雷倩倩 2011-4-24 22:59
內文1
第一部
我們逐漸接近事情的開端。如今你準備好面對現在,知道你會遇到些什麼人。接下來這幾天你會得知更多關於芙羅珂、塔瑪拉和沃爾夫的事,但克里斯對你而言卻仍是一個謎。雖然他會和你接近,但你依舊無法理解他。你試著想揭開他的動機和背景,但所有努力都將徒勞無功,你和他之間的距離始終無法消除。不過,現在你還不必為此操心。
一切即將在幾分鐘之後展開。
時間是午夜。
四個人坐在公寓裡,他們談了很多話,他們吃吃喝喝,很高興又能聚在一起。揚聲器裡傳出湯瑪斯.迪布達的歌聲,街道上傳來一輛救護車哀哀的汽笛聲,接著一切又歸於寂靜,柏林市繼續呼吸,平靜而堅定。
四個朋友坐在一間公寓裡,他們經歷的失意比得意要多,他們靠著存款度日,盼望找到深刻的愛情,在廉價的阿迪超市購物,儘管他們討厭阿迪。直到此刻,四個人都渾然不知他們正走向何處。假如巧合當初那麼希望,假如塔瑪拉沒有去接電話,她會繼續躺在床上看書;芙羅珂會心懷挫折去找她那三個情人當中的一個;沃爾夫會在大學前面度過這一天,晚上和克里斯一起去看電影。假如巧合希望那樣,那麼這一切都不會發生。
然而巧合在這一天沒有說話的餘地。
「我得去小便。」克里斯說完就消失在廁所裡。
沃爾夫把捲菸傳給塔瑪拉,她搖搖頭,說她的眼睛太乾,不能再抽了,然後她手腳並用地爬到音響旁邊去換CD。沃爾夫想打她的屁股,差了半公尺,沒打到。芙羅珂把頭擱在他大腿上,塔瑪拉放上「肘樂團」的CD,蓋伊.加維唱著「我最近不像我自己,我已數日未眠」。沃爾夫覺得這個人很了解他。塔瑪拉說她最近一次達到高潮時聞到花朵的氣味,她沒有說她最近一次達到高潮是站在淋浴間的蓮蓬頭下,拿一個演員當假想對象。沃爾夫也根本不想知道得這麼詳細,他的大腿上感覺到芙羅珂的呼吸,努力不讓自己勃起。沖水聲響起,克里斯從浴室出來,在門邊站住,打量著他這些朋友,彷彿好幾天沒見到他們。然後他說:「你們能想像外頭那些人缺少什麼嗎?」
「我知道你缺少什麼。」塔瑪拉說。
「別這樣,我是說真的。那些人缺少什麼?」
「哪些人?」
「就拿那些生意人來說吧,他們缺少什麼?」
「好品味?」沃爾夫插進話來。
「媽的,現在認真聽我說,只要一分鐘,好嗎?」
「好吧,告訴我們,」芙羅珂追問:「那些人缺少什麼?」
芙羅珂辦得到,她能馬上轉換情緒,而沃爾夫需要比較長的時間。塔瑪拉則是根本沒反應,她在腦中反覆回憶最近一次高潮時聞到的花香,忽然笑了起來。芙羅珂推了她一下,塔瑪拉不再發笑。克里斯舉起食指,一副老師的派頭。
「有一件事,」他說:「是那些老闆和成功人士缺少的,是他們完全處理不了的。這件事像一片陰影籠罩著他們的生活,每天都往他們的瑪奇朵拿鐵裡撒尿。財富保護不了他們,就算他們發起捐款行動或是替員工訂閱綠色和平雜誌也無濟於事。這件小事讓他們日子難過,從他們的臉上就看得出來。」
克里斯逐一看著他們,顯然沒人知道他究竟在說什麼。於是克里斯朝他們伸出右手,掌心朝上,就像獻上一件物品。
「他們沒辦法道歉,」他說:「而這就是我們要提供給他們的。大把大把的道歉,以他媽的好價錢。」
雷倩倩 2011-4-24 22:59
※※※
克里斯
他花了半天的時間才找到茱莉亞.蘭伯特的下落。
職業介紹所不願意透露,克里斯便換一種方式來找出她新的工作地點。芙羅珂幫了他的忙,她只花了十五分鐘就登錄進入職業介紹所的電腦系統。
「妳這樣做犯了多大的罪?」克里斯想知道。
芙羅珂伸出拇指和食指,兩根手指之間相隔一公釐。
茱莉亞從一星期前開始在這家公司上班。從她的辦公室望出去是一座停車場,這裡看起來像個暫時停留的地方,紙箱堆在角落,電線像是臨時接過來的,窗邊還有株沾滿灰塵的植物。也許茱莉亞還不確定是否值得徹底占有這個工作空間,她的猶豫就像那幅歪歪斜斜地掛在牆上的畫作,是四幅印刷美術品中唯一掛起來的一幅。
「我真不敢相信是黑斯曼派你來的。」她說著交疊雙腿,右手拿著道歉服務公司的名片在手指間轉動。「你想必聽說過我們是怎麼分手的。」
克里斯點點頭,黑斯曼的秘書把事情原原本本告訴了他,她的老闆本人不願表示意見。
「我很意外妳沒有為了這事去檢舉他。」克里斯說。
茱莉亞發出一聲短促的笑。
「誰有能耐對付黑斯曼這種人?他雇的律師比員工還多。再說,有誰會相信我?我有什麼證據?我曾經考慮放把火燒了那棟辦公大樓,但要是真做了,你能想像我會有什麼下場嗎?」
進監獄,克里斯心想,同意她最後的做法是正確的。
「我是來向妳道歉的。」他說。
「你?」
「是的,我。」
「為什麼是你?」
「我的公司代表黑斯曼。一旦我們接受委託,委託人所犯的錯就成了我個人的事。我就像他的良心,而且妳可以打賭,就連黑斯曼這種人也希望良心平安。」
她沒有回應,只是看著那張名片。
「所以你的公司叫『Sorry』?」
「因為我們道歉。」
「替別人道歉?」
「對,替別人。也許妳想用自己的話告訴我發生了什麼事?」
「我不這麼想。」
「妳確定嗎?」
茱莉亞點點頭,雙手交握胸前,而那張名片躺在她面前的桌上。此刻克里斯最好不要催她,她的手勢流露出的意思很清楚。不過她把那張名片正面朝上放在桌上,這是個好兆頭。克里斯看得見名片上的公司標誌,他對那個標誌很滿意。他們彼此互望,克里斯不說話,讓茱莉亞先開口。她需要時間來思考他所說的話。
她的故事很常見,自從「Sorry」接下第一件委託案,像這樣的案子有好幾樁。她的老闆跟她有一段緋聞,當他想換點新鮮口味,就要她走人。一段職業生涯的結束也能用這種方式描述,而那個秘書當然是用另一番話語來表達。
茱莉亞看來像個會從錯誤中學習的人,克里斯看得出來她能靠自己的力量再度站起來,但他也看得出那份屈辱仍讓她心有不甘。無法自衛,不得不聽從一個男人的話,那個男人先是她的老闆,然後是她的情人,後來又回復為她的老闆。
碰到感情的事,我們遲早都得認栽,克里斯心想,慶幸自己不必把這個想法說出來。
「你不需要道歉。」一分鐘後茱莉亞說。
「我可沒提到『需要』,」克里斯回答:「黑斯曼知道他犯了一個錯,而妳知道他當著妳的面絕對不會承認。黑斯曼那種人不會跟自己過不去,他換女人的速度就像決定換條領帶一樣快。」
她皺起眉頭,克里斯真想咬一下自己的舌頭。我怎麼會這麼笨?這算什麼?喝啤酒閒聊嗎?他犯了一個嚴重的錯誤,就是把茱莉亞跟其他女人一概而論。
「抱歉,那個比喻不恰當。」
「你儘管說下去。」
「我來這兒不是為了給妳錢,」克里斯說,雖然他其實正是為此而來。「給錢很方便,但我想事情對妳來說不僅是方不方便的問題。」
這話產生了效果。她沒有點頭,也沒有搖頭,右手又拿起那張名片在指間轉動。她在等待。
「如妳所知,黑斯曼人面廣,這個產業都聽他的。而我一看到職業介紹所把妳塞到了什麼樣的地方……」
克里斯伸手比了比她的辦公室。
「……我就想妳應該要得到更好的工作才對。」
「你這麼認為嗎?」
「對,我是這麼認為。」
「我喜歡這裡。」
「不,妳不喜歡這裡。」
她不再轉動那張名片,並沒有反駁他。
感謝老天。
「妳想去哪家公司?」克里斯問。
「就這麼簡單?」她反問。
「對,就這麼簡單。我替妳在另一家公司找一個更好的職位,而妳就接受黑斯曼的道歉,把憤怒和所受的傷害拋在腦後,這就是我的提議。」
克里斯知道要把憤怒和傷害拋在腦後從來不會這麼簡單,但他認為茱莉亞應該聽一聽這種可能性,而一份比之前更好的工作是一種很好的報復。
電話響起,茱莉亞放任鈴聲響著,她按下兩個鍵,好讓自己清靜一點,電話聲戛然而止。
「從什麼時候開始?」她問。
「黑斯曼把妳的案子全權交給我處理,意思是妳想在什麼時候開始都可以。沒有人喜歡懷抱罪惡感過日子,黑斯曼也一樣。」
茱莉亞笑出聲來,自從克里斯來她這兒,這是第二次了。儘管那笑聲很含蓄,仍然是發自心底。
很好。
雷倩倩 2011-4-24 23:00
「過去這半年他倒是過得很好,」她說:「我懷疑他夜裡曾經睡不著過。」
這話顯然有諷刺的意味。情況對克里斯來說還不穩定,從茱莉亞的坐姿就看得出來,緊繃,不信任。
這一切可能只是場天大的鬧劇。
「這是我的建議,」克里斯說,站了起來。「現在我請妳去吃飯,我們一邊吃飯,妳可以一邊告訴我對哪幾家公司有興趣,覺得自己能勝任什麼樣的職位,或是妳想要什麼樣的職位,還有妳覺得什麼樣的薪資最恰當。」
克里斯張開雙手,讓她看出他沒有隱藏什麼,看出他是站在她這邊的,不懷任何詭計。
「妳覺得怎麼樣?」
她的鼻翼掀動,嘴巴張開一條細縫,什麼也沒有說。她不再出言諷刺,精神也恢復了,開始理解事態。克里斯看得出茱莉亞認真考慮他提出來的條件,時機到了,她是他囊中之物。
「你究竟做了什麼?」當晚沃爾夫問,那時他們坐在別墅的溫室裡。
「我跟她一起去吃飯。」
「不,不,我指的是你說的全權處理……」
沃爾夫彎身向前,用手指輕輕敲了他哥哥的額頭兩下。
「……那是什麼鬼主意?」
「我當時以為那樣說很恰當。」
「那黑斯曼怎麼說?」
「你覺得他會怎麼說?」
「你究竟做了什麼?」
黑斯曼的聲音聽起來很尖銳,然後線路輕輕地喀答一聲,克里斯知道有人拿起分機在聽他們說話。十分鐘前克里斯向茱莉亞道別,承諾第二天會再跟她連絡,之後他從車裡打電話給黑斯曼。
「你到底在想什麼?」
克里斯聽見黑斯曼語氣中的驚慌。驚慌不是個好現象,驚慌可能會導致短路反應。克里斯很慶幸自己不是單獨和黑斯曼講話,不管是誰在線路的另一端聽著,黑斯曼都會因此受到一點約束。
克里斯清清嗓子,說出他想好的解決方式:「你在蘭伯特小姐想去的那兩家公司之一替她找到職位,你很清楚這件事你做得到。這樣一來蘭伯特小姐就跟你互不相欠,天下太平。」
線路中又聽見那輕輕的喀答聲,克里斯傾聽著隨之而來的寂靜。有幾秒鐘的時間他還以為線路斷了,然後他聽見重重的吸氣聲,黑斯曼說了聲謝謝,表示很高興跟他們這家公司合作。
「你怎能那麼肯定事情會成?」沃爾夫想知道。「像黑斯曼那種大人物可以把你當早餐給吃了,你當時到底在想什麼?」
沃爾夫的反應讓克里斯很驚訝。
「我反正沒什麼好損失的,」他回答:「再說我覺得他是該付出一點代價。」
沃爾夫在腦袋裡琢磨了一下這句話。
「我覺得這整樁道歉的生意對你來說漸漸變成一種個人的事情。」
「稍微當做個人的事反正也沒有壞處,」克里斯承認:「老實說,這其實不僅是關於道歉,而是關於理解。如果你去向某個人道歉,而對方感覺不到你是認真的,那又有什麼用?」
「你說理解,克里斯,但你指的其實是同情。」
「不,同情是私下的行為,但我們會保持距離。我們同情不起,這就是為什麼塔瑪拉不適合做這件工作。你比較適合,你這個人做事停留在表面,比較不會動感情。」
「嘿,你還真實際。」
「你知道我是什麼意思。」
沃爾夫點點頭,克里斯說這種話他可以接受。
「所以你依然認為那是理解?」
「理解,再加上一點點同理心。」
沃爾夫搔搔後頸。
「對我來說那仍舊是困難的工作。總會有陰魂來糾纏我,在處理案子之前和之後,往往好幾個鐘頭。」
克里斯思索著他自己的情況是如何。他看不見鬼魂,而且老實說,案子當下就結束了。但他不想把這話跟弟弟說。
「沒有人說替別人道歉是件容易的事。假如這事很容易,早就會有人想到這個主意了。我想教會很快就會譴責我們,因為我們赦免罪過,並且把光亮帶進黑暗的靈魂中。」
「而且找我們要花更多錢。」
「沒錯,找我們要花更多錢,但是沒有人需要在晚上跪著向我們道謝。而且你想想看,我們已經讓多少人快樂起來,不管是加害人或受害人都一樣。我們是好人,看看我們接的案子,假如我們不是好人,那我們的工作不會早在幾個月前就已經滿檔。罪惡感從人們的毛孔裡爬出來,沃爾夫,我們是新的寬恕者,忘了宗教吧,我們是調停罪惡與悔恨的中間人。你可以拿你的屁股來打賭,我們是好人。」
克里斯替黑斯曼處理那個案子四天之後,茱莉亞得到了那個職位,寫了張謝卡給他。一星期後黑斯曼簽的支票躺在信箱裡,在酬勞之外還加了一份獎金。沃爾夫頻頻親吻那張支票,直到芙羅珂說他最好別再親了,否則銀行會拒收。
現在讓我們暫時離開沃爾夫和芙羅珂一會兒,離開躺在沙發上看書的塔瑪拉,離開在樓上沖澡的克里斯。該是你進入這個故事的時候了,從後門進來,像個幽靈,從地板上悠悠升起,占據了舞台。
歡迎。
雷倩倩 2011-4-24 23:00
※※※
你
你第一次聽人說起那家公司是在吃午飯的時候。你和主管以及三位同事坐在波茨坦廣場旁的一家餐廳裡,那家餐館不合你的口味,太吵也太時髦。你們的主管打算每星期帶你們去吃一次午飯,這是他的怪癖,他認為培養一點飲食文化對你們有益無害。
你主管提到那家公司時,你剛剛點好餐。有幾秒鐘的時間一陣高亢的聲音在你耳中響起,你心中湧起一種感覺,彷彿現實世界在顫抖,抽搐了一會兒之後,發出一陣沙沙的摩擦聲,就此僵住不動。你打量身旁凍結的臉孔,自問如果你的心臟在此刻停止跳動,如果你就這樣死去,會發生什麼事?你會真的死去嗎?你會從現實中消失嗎?接著有人笑了,然後有人說那實在太荒唐,而時間又再度回復原狀,你跟同事一起坐在桌旁,把水杯舉到唇邊,儘管杯子是空的。你同事什麼也沒發現,你趕緊把杯子放回桌上,一個服務生經過你身邊,彎身向前,替你再添了水。你對他視若無睹,跟其他人一起笑了,那聽起來像個玩笑,一家專門道歉的公司。現在你也說話了:「噢,少來了。」
「不,不,這不是開玩笑。」你的主管向你保證,一邊把麵包遞給你。「這是最新的當紅行業,很多大公司已經跟他們合作過,關於這點我有第一手的消息。假如有一天連我們都需要他們的服務,我也不會覺得奇怪。」
你們無法置信地搖頭,那個想法實在荒謬,有些人真是什麼都想得出來,令人難以理解。你在麵包上抹奶油,靜靜地坐著,看起來就像一個只是在塗麵包的人。其實你的內心波濤洶湧,如果這是真的呢?你問自己。那會怎麼樣?你的主管讓你吃了一驚,他從你臉上讀出了你的想法,說道:「上網去看看,他們想必有個網頁。」
在谷歌的搜尋結果有一千兩百八十八條。那家道歉服務公司就叫「Sorry」,他們的網頁只有一頁,短短的一段話,再加上電子郵件地址和電話號碼。你迅速瀏覽了那些針對這家公司所發表的意見,但並沒有點進去看,因為旁人的意見不看也罷。
一家專門道歉的公司……
好幾個月了,那許多日子、許多小時、許多分鐘,每一秒都是壓在你頸上的重負。要抗拒很吃力,你曾經幾度想就此屈服?要不停抵抗,不停與之抗衡,你累了,這可以理解。換做是其他人也會疲倦,不管是誰都一樣,很多人也許早就放棄了,但你很頑強,正走在掙脫罪惡的康莊大道上。你找到了一條途徑,最近你才剛曉得該怎麼做,然後這一天偏偏在餐廳裡聽說了一家收取酬勞替人道歉的公司。這是一種嘲弄嗎?我們該談談巧合還是命運的安排?你願意討論一下命運的成分嗎?
不。
撥號時你的手指在發抖。你花了四天的時間才接受有這家公司存在,四天的胃痛,在這四天裡你想用拳頭猛捶牆壁。你十分緊張,讓電話響了一聲後就掛斷。你笑了,知道自己反應過度,你又不是十六歲,在打電話給你今生的至愛。你讓自己鎮靜下來,按下重撥鍵。
「這裡是『Sorry』道歉服務公司,我是塔瑪拉.貝爾格。很高興為您服務。」
「我叫拉爾斯.麥巴赫,我想請問你們工作的詳細情形。」你說話時必須用手摀住嘴巴,免得忍不住興奮地吃吃笑。
「程序很簡單,」塔瑪拉答覆你:「我們會先請您說明您想向誰道歉,為的是什麼事,還有該替您說些什麼話。跟您詳細商量過之後,我們就會派出一名同事,負責處理好這個委託案,然後……」
「我怎麼知道貴公司的工作人員用讓我滿意的方式把案子處理好了?」你打斷她的話。
「這靠的是信賴,」她毫不猶豫地回答:「您當然也可以索取一份報告,我們會把那番談話寫成書面紀錄,再把報告寄給您。」
「聽起來很有意思。有什麼需要注意的地方嗎?」
「唯一需要注意的是,我們不接受私人案件。請問您的問題是私人的或者生意上的?」
「生意上的,」你撒了個謊,「絕對是生意上的。」
「太好了。要不要我用電子郵件把我們的合約條款寄給您?」
你沒有料到這一點。事情進展得很快。
太快了。
現在可別掛電話!
你把聽筒換到另一隻手裡,深呼吸,問道:「你們公司的人全都跟妳一樣和氣嗎?」
「不,可惜只有我。如果聽到其他幾個人說話,你就再也不會打來了。」
她笑了,你喜歡她的笑聲。
「貝爾格小姐……」
「叫我塔瑪拉就行了。」她說。
「好吧,塔瑪拉,我碰上一點麻煩,滿急的,而我不確定你們是否真的幫得上忙。你們公司的動作有多快?」
「事情有多急?」
「很急。」
「那我們就會很快。」她向你承諾。
幾分鐘後你把合約條款和委託書印出來讀。你登入網路銀行,把預付款匯到那家公司的帳戶裡。事情進展的速度讓你喘不過氣來,日期定在十天之後,而你還是無法理解。
請簡短敘述您的問題。
為了專注於你要寫的內容,你先坐在陽台上深深呼吸。你想起自己住處那面被罩住的鏡子,想著你已經有多久無法直視自己的眼睛。兩個月二十六天又十一個小時。
你把筆握在手裡,填寫那張表格。
字字句句必須確實。
每一個句子都很重要。
雷倩倩 2011-4-24 23:01
以上是本書內容的一部份.
有興趣的人可以找來看看.