momoxxx 2012-6-29 16:01
Travis - Driftwood
[size=3]Travis
Driftwood
[url]http://www.youtube.com/watch?v=zzUdJ-5fscA[/url]
Everything is open 任何事都有變數
Nothing is set in stone 沒有是一成不變的
Rivers turn to Ocean 河水順流到海洋
Oceans tide you home 你依隨海的浪潮漂泊
Home is where the heart is 到你心所屬的地方
But your heart had to roam 但你的心必須要去遨遊
Drifting over bridges 流經大大小小的橋
Never to return 看著這些橋崩毀
Watching bridges burn 再也不回去
CHORUS
You're driftwood floating underwater 你是在水中浮沉的漂流木
Breaking into pieces, pieces, pieces 破碎形成一片、一片、又一片地
Just driftwood hollow and of no use 就像是沒有用處,中空的浮木
Waterfalls will find you, bind you, grind you 讓瀑布發現你,困著你,磨著你
Nobody is an island 無足輕重像座蕞爾小島
Everyone has to go 是常人會去的地方
Pillars turn to butter 臺柱變成奶油
Butterflying low 蝴蝶破繭卻低飛
Low is where your heart is 低飛像是你的心
But your heart has to grow 但你的心必須茁壯
Drifting under bridges 流經每個橋下
Never with the flow 並不隨波逐流
And you really didn't think it would happen 當你不相信這會發生
But it really is the end of the line 也就直接來到了終點
So I'm sorry that you turned to driftwood 於是我很遺憾你變成了浮木
But you've been drifting for a long long time 但你曾經漂流一段很長的時間
Everywhere there's trouble 每個地方都有阻礙
Nowhere's safe to go 沒有地方會是順境
Pushes turn to shovel's 當衝勁用在鏟子上
Shovelling the snow 鏟起了雪
Frozen you have chosen 凍結了你選擇的
The path you wish to go 你期望走的路
Drifting now forever 永遠的漂流吧
And forever more 更遠再更遠
Until you reach your shore 直到你抵達了海岸
CHORUS
And you really didn't think it would happen 而你不相信這一切會發生
But it really is the end of the line 但一切就會這樣走到盡頭
So I'm sorry that you turned to driftwood 於是我很遺憾你變成了浮木
But you've been drifting for a long long time 但你曾經漂流一段很長的時間
You've been drifting for a long long time 一段很長的時間
You've been drifting for a long long 很長很長的
Drifting for a long long time 你漂流過的時間[/size]