查看完整版本: 月讀

腐剎 2013-12-11 01:41

月讀

月讀(ツクヨミ)乃月讀命(ツクヨミノミコト)之簡稱,又稱為月弓尊(ツクユミノミコト)、月夜見尊(ツクヨミノミコト)、月讀尊(ツクヨミノミコト),身為三貴子之一的祂是日本神話中掌管夜國之神祇,《記紀》二書皆有記載,亦散見於其他古籍。


古事記之記載

依照《古事記》上卷,自黃泉國逃回的伊邪那岐命進行禊祓(袪除污穢的淨化儀式),祂脫去的衣物誕生了衝立船戶神至邊津甲裴弁羅神等共12位神祇。接著在中游淨滌身體,產生八十禍津日神((日文)ヤソマガツヒノカミ)、大禍津日神((日文)オホマガツヒノカミ)等二神,乃由亡者之汙穢所成之神明。為了消除前二神之禍,又生神直毘神、大直毘神、伊豆能賣神等三神。接著在水底洗滌時分別生成:底津綿津見神、底筒之男命、中津綿津見神、中筒之男命、上津綿津見神、上筒之男命等六神。此三位綿津見神乃阿曇連等之祖神伊都久神,故阿曇連一族為綿津見神之子宇都志日金拆命的子孫。另三位筒之男命乃墨江之三前大神。接著伊邪那岐命清洗左目時生成天照大御神、洗右目生成月讀命、洗鼻子生成建速須佐之男命。
此時伊邪那岐命非常歡喜,說:「我生了不少孩子,最後終於生下三貴子了。」所以取下脖子上勾玉所串之項鍊,搖得琮琮作響,賜給天照大御神並曰:「禰去治理高天原。」因此這串項鍊名謂御倉板舉神。次向月讀命說:「禰去治理夜之食國。」,復向次詔建速須佐之男命說:「禰去治理海洋。」


日本書紀之記載

依照《日本書紀》卷第一伊弉諾尊和伊弉冉尊產神之故事裡,在山神、川神、海神出生後,伊奘諾尊和伊奘冉尊產下了木之精句句廼馳、草之精草祖草野姬(亦名野槌)。於是二神共議:既然我們已生大八洲國及山川草木,何不生出天下之主?後來共生日神大日孁貴(亦名於保比屢咩能武智、天照大神、天照大日孁尊等),此子全身光華明彩、照亮六合之內。二神高興地說:「我們雖然生下那麼多神子,卻沒有一個如此靈異。不宜久留此處,應早日送祂上天,並讓祂治理天上。」彼時天與地相去不遠,故以天柱舉於天上。接著生下月神(又名月弓尊、月夜見尊、月讀尊等),其光彩次於日神,故可配合日神而治。然後又生蛭兒,雖三歲卻不良於行,故載之於天磐櫲樟船,而順風放棄;最後再生素戔鳴尊(又名神素戔鳴尊、速素戔鳴尊),此神雖勇猛安忍,卻時常哭泣,令國內人民多以夭折、青山枯黃,故伊奘諾尊和伊奘冉尊向素戔鳴尊說:「禰暴虐無道,不可君臨宇宙,還是去適合禰的根之國吧!」遂驅逐之。
接著第一種說法記載伊弉諾尊曰:「我打算生下可以治理宇宙的珍子。」祂以左手持白銅鏡化出之神謂大日孁尊,以右手持白銅鏡化出之神為月弓尊,又廻首顧眄之間化出之神是謂素戔鳴尊。大日孁尊及月弓尊二者質性明麗,故使之照臨天地;素戔鳴尊性好殘害,故命令祂下去治理根國。
第六種說法記載從黃泉逃回的伊弉諾尊在筑紫日向小戶橘之阿波岐(今宮崎縣宮崎市阿波岐原町)進行禊祓(袪除污穢的淨化儀式),祂清洗左眼生下天照大神、復洗右眼生下月讀尊、再洗鼻生下素戔鳴尊。於是勅令三子曰:「天照大神治理高天原,月讀尊治理滄海原潮之八百重,素戔鳴尊治理天下。」但是年事已高且生八握鬚髯,祂不管天下卻終日哭啼。伊弉諾尊問祂說:「為何鎮日哭泣?」答曰:「我想跟著母親去根之國,所以哭泣。」前者於是怒曰:「就隨禰去吧!」遂逐之。
第十一種說法記錄伊弉諾尊勅令三子曰:「天照大神治理高天之原,月夜見尊配合日神而知天事,素戔鳴尊管理滄海之原。」天照大神在天上聽聞葦原中國有保食神,於是命令月夜見尊下降拜訪之。保食神乃回頭向著葦原中國,嘴裡吐出米飯;面向海則嘴裡吐出魚;面向山則嘴裡吐出毛肉。一切食物具備,擺設宴席以宴請月夜見尊。後者忿然作色曰:「真是骯髒汙鄙!禰竟然用嘴巴裡吐出的東西招待我!」於是拔劍殺死保食神,然後回去向天照大神稟告一切。天照大神聽完勃然大怒地說:「禰是惡神!我們以後不必再見面。」所以天照大神和月夜見尊一日一夜,白天就和黑夜分開了。
《日本書紀》卷第十五顯宗天皇紀則提到,顯宗天皇三年春二月丁巳朔,阿閉臣事代銜命出使任那。於是月神託夢曰:「我祖高皇產靈有預鎔造天地之功,應該找一塊地侍奉我。如果願意獻祭給我,那麼我會很高興。」於是事代返回京城將事情稟奏顯宗天皇,後者批准以歌荒樔田(位於山背國葛野郡)奉獻給月神,並委由壹伎縣主先祖押見宿禰((日文)おしみのすくね)管理祠堂。


風土記之記載

《出雲國風土記》島根郡千酌驛條記錄,伊佐奈枳命(即伊耶那岐命)之子都久豆美命(即「月讀命」之音讀)坐鎮此處,故該地地名可謂「都久豆美」,但今人猶以「千酌」為名。
另《山城國風土記》軼文記載,月讀尊受天照大神之敕降於豐葦原中國,拜訪保食神時,有一棵湯津桂樹,月讀尊乃倚靠著樹站著,故該地今號「桂里」。按月亮與桂樹的關係,可追溯中國神話的吳剛伐桂,輾轉傳入日本。


萬葉集之記載

《萬葉集》收錄的詩歌多以月讀、月讀壯士((日文)ツクヨミヲトコ、月読壯士)表現,顯示含有單純描寫月亮或神格化等二種性格。至於月讀被擬人化時,則作月人或細愛壯士((日文)ささらえをとこ)。書中詠嘆月讀之作品計有下述:
卷四、六七〇 月讀の 光に來ませ 足疾の 山寸隔なりて 遠からなくに
卷四、六七一 月讀の光は清く 照らせれど 惑へるこころ 思ひあへなくに
卷六・九八五 天に座す 月讀壯士 幣はせむ 今夜の長さ 五百夜継ぎこそ
卷七・一〇七五 海原の 道遠みかも 月讀の 明少なき 夜は更けにつつ
卷七・一三七二 み空ゆく 月讀壯士 夕去らず 目には見れども 因るよしもなし
卷十三・三二四五 天橋も 長くもがも 高山も 高くもがも 月夜見の 持てる越水 い取り來て 公に奉りて をち得てしかも
卷十五・三五九九 月余美の 光を清み 神嶋の 磯海の浦ゆ 船出すわれは
卷十五・三六二二 月余美の 光を清み 夕凪に 水手の聲呼び 浦海漕ぐかも


其他文獻之記載

《續日本紀》卷第卅二光仁天皇紀提及,光仁天皇三年八月己酉朔甲寅有暴風雨吹倒樹木、房屋,於是卜卦,結果顯示應祭祀伊勢月讀神。所以光仁天皇下令每年九月獻祭馬匹給荒祭神,並入荒御玉命、伊佐奈伎命、伊佐奈美命等於官社,又將度會郡神宮寺遷徙至飯高郡度瀨山房。除此之外,《皇太神宮儀式帳》所記載「月讀宮一院」之祭神為「月讀命之樣貌乃騎乘馬之男性,穿著紫色御衣、配戴金製太刀」。因為《記紀》二書從未提及月讀神之性別,此書記錄的男性樣貌相當鮮明。
但是平安時代史書《日本三代實錄》記載,貞觀7年(865年)10月9日和貞觀13年(871年)10月10日授予位階給出雲國的「女月神((日文)めつきのかみ或ひめつきのかみ)」,指出其性別為女性。


解說

神名中的「讀((日文)ヨミ)」意謂依照曆法過生活,由於古人依月亮的陰晴圓缺制定曆法,演變成日常生活使用的舊曆,故「月讀」具有「數日子過生活」的含意。不過,也有人認為「ミ」字意為「神靈」,故「月讀」其實是「月之神」,其他例如海神的「ワタツミ」、山神的「オオヤマツミ」亦可作此解。
至於月讀命治理的地域,《記紀》二書則出現了歧見:《古事記》記載「夜之食國」,《日本書紀》則曰「配合日神而治理天上」、「滄海原潮之八百重」等。有人認為這種不確定性乃源自素盞嗚尊的出現,故其治理之地域出現紛歧。
頁: [1]
查看完整版本: 月讀