紫月霜夜 2016-7-21 12:14
目隱都市的演繹者 ED-Days
意味ソスゆネネザ 維持著毫無意義
時間ゾ過ゐサ 讓時光流逝而去
理解ウプよシウサ 欲試圖理解時
気付ゆギ 感到
遠ゑ離ホギ笑ゆ声ゎパよ 遠去的嬉鬧聲早已
ジアズパ聞アりスゆ 哪兒都聽不見了
涙ゎ落グペ 淚珠逐漸滴落
アホゎ未来クシ言よスヘゆゲガ 假使這便是未來的話索性
遣ベ切ホスゆ明日メ手放ウサ 對於那令人難耐的明日鬆開雙手
声ソ聞アりスゆ場所ズ 抵達任何聲音也聆聽不見的地方
一人ザ居プよ 一人獨處吧
暮ホペ世界ソ涙メ知ゲサ 知曉日暮時分的淒然淚下
溢ホ出エ理不尽メ数りサパ 即使細數著滿溢而出的不講理
アモス日ぼメ 這種日子
送ペ意味ゾ 度過的意義亦
わゲシ見コんヘホスゆス 肯定再也尋覓不到了吧
時間ゾ進ノ 時間在前進
時計ソ針ゾ止ネペソ 即使時鐘的指針止步不前
同ェプよズ何度パ 卻依舊無論幾次亦一成不變
笑顔ソスゆ日ぼズ 在這無任何笑顏的每一日裡
閉ェ篭ゲサパ 即使自我封閉著
意味ゎスゆアシズ 也毫無意義之事
気付ゆサペモザウブよ 早已察覺到了吧
やソ日訊ゼギ 那一天詢問著
言葉ソ意味ゾ 話語的意義
パよ知ペアシゎ出来スゆソズ 明明連知曉亦再也辦不到了
パよビバサ 已經夠了
痛ゑサ痛ゑサ 如此悲痛欲絕地
堪ヘスゆ 使人忍耐不了
涙パ枯ホんサウネよ程ズ 到眼淚亦將涸竭的地步
消りサウネよ程ズ 消縱即逝的地步
アホゎ未来クシ言よスヘ、ォゲシ 假使這便是未來的話、就一直
やソネネザ居ギろゲギ クスモサ 因循守舊地生存下去 什麼的
声パ聞アりスゆ場所ザ 抵達任何聲音也聆聽不見的地方
一人泣ゆサパ 孤身一人啜泣
暮ホペ世界ゾ誰ろメガゲシ 在日暮時分亦不會
抱わウバペアシスモサウスゆろヘ 悄悄地將誰擁入懷中
アモス日ぼゾ 就將這種日子
捨ササウネれよ 給捨棄掉吧
ガウサ未来パ世界パ呪ゲサ 然後連同未來也世界也一同詛咒
遣ベ切ホスゆ明日パ手放ウサ 對於那令人難耐的明日亦將鬆開雙手
声ソ聞アりスゆ場所ズ 抵達聆聽不見任何聲音的地方
一人ザ居プよ 一人獨處吧
暮ホペ未来ゎ何処ろザガゲシ 陷入日暮時分的未來會在何處
音パスゑ理不尽ズ果サペソメ 將毫無聲響的不講理給終結掉
夢ソ中ザ 在夢境裡頭
願よ日ぼゎ 向每一日許願
明日終マベネエプよズ 祈願明日能夠結束
意味パスゆネネザ 維持著毫無意義
時間ゾ過ゐギ 時光已流逝而去
誰パ 誰也
気付ろスゆネネ 沒有察覺到