leungmon 2009-5-2 07:33
《今天開始做魔王》第十五卷 寶藏深埋魔的荒土之下【序~12章完結】作者 喬林知
今日是魔王! (今日ろヘ㋮王! )
']iw/Jp!P q
輕小說 : 魔ソ系列 L'HV\/hAcS
作者 喬林知
&Xqr#zL!V\
插圖 松本手毬 'T0NVv3t3s*o_,m
出版社 角川書店( 台灣角川 )9G0S"cr-\+WI3Y
[img]http://www.kadokawa.co.jp/cover_b/200506/200506000012.jpg[/img]
8iji/l|8e4_;u/z8dp
Q.JH7i(@
H+G
序
"XwH&Yu_pO1\}
.g0x5`5{cT
a z \
/Q6p,I}F$u[F
啊~~弟弟呀,我為 你哭泣。
O oi}NM
君勿逝(註:原文為「わノ死ズ給よアシスろマ」。為日本近代著名女性詩人與謝野晶子,擔憂參與日俄戰爭的弟弟所寫下的詩作)……不,我跟老爸不同,不是那種多一事不如少一事的消極主義者。
_)T7G!g0K,H
在我接任都知事的時候,會取消依照所得的累進稅率、舉辦新·都市博覽會R(註:東京都知事於1995年決定停止舉辦世界都市博覽會)、就算沒機會拿到芥川賞或直木賞。「新肥皂泡泡假期HG(註:『新肥皂泡泡假期HG』為1961~1972每週日下午六點半~七點,日本電視台所播放的綜藝節目)」的劇本還是每次都要重寫。
BD(O(f\] W~
不過目前不是思考十年後該如何處理都政的時候,因為跟我聲明一樣重要的弟弟,竟然在異世界過渡行蹤不明!仔細詢問後才知道,那裡是個有死人骨頭在天空飛來飛去,而且還是死人骨頭會表達自我儀式的可怕地方!我怎麼能夠讓寶貝小有待在那種死人骨頭島……不、可怕的世界裡呢!D!P ~
` D,`D]HV
仔細想想,從小到大,挺身拯救弟弟一直就是我的任務。記得小時候,有一次因為忘記把馬桶蓋放下來,結果直接坐上去的小有整個人卡在裡面大哭大叫,當時把他救出來的人,不是老爸也不是老媽,而是我喔!現在的弟弟,鐵定是在陌生的土地上,害怕地哭喊「葛格——葛格——!」
q
u
fN:a_R
你等我、小有!葛格一定會去救你!我會穿過尼加拉瓜瀑布,現在、哥哥想見你(註:原文與日本電影「現在、很想見你」的片名接近)。
leungmon 2009-5-2 07:34
第一章
x@zn%IMz+`
S,DL e*i:i(i*j D
「原本以為這位大哥只是個保鏢……」Pt!m"XqS^.U'QG
名叫海瑟爾·葛雷弗斯的女性瞇著正如其名的榛色眼睛(註:海瑟爾的英文Hazel是「榛」的意思)。
zk.t2k&^
「……真叫人意外,你怎麼會用那個名字叫我?」I8t'Bv|k._1|D
她搖著滿是髒污的白髮,把乾燥的燃料投進熊熊燃燒的火堆裡。就散發的臭味判斷,那應該是某種動物的糞便,不過還是別確認比較好。
f+Q:f5gj#~4V3}Y
「你們到底是什麼人?我只聽說從很遠的地方的魔族國家來了一位國王,想不到疑似魔王一行人的你們竟然長得這麼普通,而且還會說不存在於這個世界的語言。更令人意外的是其中一名保鏢居然知道我鮮少使用的姓氏!」
,fB
{s$T:K/In'eX
不存在的語言?
nI'_)F7p`1S
我下意識地把手伸到喉嚨,並沒有針對哪一個人詢問:I%W!ql [&}q
「……我剛剛,是用什麼語言說話啊……」6V6A,o1C4NYj
老婆婆用不可思議的表情打量我跟肯拉德。5Lt%d4K.zRHa
「是英語喔。都怪我不小心脫口說出『Come on』。你們講的英語很正統,只是發音獨特,聽不出來是哪裡的腔調。我是覺得很像波士頓或特倫頓的口音,不過也很像是帶著時鐘的奇怪兔子呢。」
8a;OF x*l
「你說是英語!?怎麼可能!老婆婆……不對,對不起Miss……不、是Miss.貝尼拉,對吧?我可是I Can't speak English喲!」'S \8o_$^q$GT
糟糕,越是在意,越會講出教科書上的生硬英語。因為我國中的英語老師不會說英語,所以如果我能夠說出通順流暢的英文,那還真是奇跡。搞不好我還會說出「這IS APPLE」而不自知呢。+j{-P}*_R
老婆婆將滿是皺紋的兩手叉在腰上,爽朗地對我們的困惑一笑置之。|-cWiv
「好一個有禮貌的少年,我不是說過了嗎?沒有必要那麼拘束。不管我再怎麼硬朗,來這個國家時已經六十多歲了,要是看起來還像個年輕女人,那就太奇怪了。」
l4X|{C#T
聽她的口氣應該不是出生在這塊土地上的神族,而是從別的地方過來的。從她眼睛顏色判斷,的確很難說她是道地的神族。
jS*C
k?,wy`
「不過小兄弟,你說話的方式真有趣呢!裡面夾雜著兒童牙牙學語的生硬單字,還有年輕人使用的日常口語,簡直像是同時在聽鵝媽媽跟肥皂劇一樣!」\!P+U|7B+c!vr4z^
「其實你說的話也很耐人尋味。」
~+y]
s+D[y'ps3M
原本一直沉默的偉拉卿終於開口說話了,想不到他的聲音竟是如此嚴肅。
-OvXvL
ch
「保鏢、鵝媽媽、肥皂劇,全都是這裡沒有的字眼。海瑟爾,我知道你是從哪來的。但是我希望你能告訴我,你怎麼會在這裡。」&ha!FWmYGCC
「先發問的人可是我喔!」 UuX)VVd+P/a fl
她稍微抬高下巴,從下往上盯著肯拉德。在火光照耀下呈紅棕色的眼睛在完全白化的流海後方閃閃發亮。各自雖然嬌小,然而嚴肅的口氣卻散發出挑釁的氣勢。
?/G
ks'Q3AmP"h
「我的確是海瑟爾·葛雷弗斯沒錯,但是我不曾在聖砂國使用過這個名字。因為奴隸沒有姓氏。但是你們幾個來自異國的訪客怎麼會知道呢?就算是耶魯西派你們來引我們現身,應該也不會知道吧?」
T N.rK Ah;]
火堆照亮了小屋,越燒越少的柴火爆開,火花跟爆裂聲一同彈了起來。
~9n7Yjq#NCY-e%v
「你們究竟是什麼人?應該不單純只是這位小兄弟的護衛吧?」
,x\!o9PTP;uh
「不要隨便用手指著他!」
w#Ir)XTx#l
當海瑟爾用食指指著我時,原本緘默不語的約札克忽然說了這舉簡短的話。雖然他講的是聖砂國不通的共通語,不過還是聽得出威嚇的意思。她立刻把手放下,一直盯著一鳴驚人的約札克。
Io.mCyA#TE/~
「我不曉得你跟偉拉卿有什麼淵源,但是我無法容忍一個奴隸對我們陛下如此無禮!」5_W(n0KzQ1_:jd
「約札克!是這個人救了我們耶。不要說的這麼過分啦!」
9q;^Yo+l(\"uM!_F{}
不高興的密探對著指責他的我解釋:
2tKw"o/h]zVO
「可是人家說的沒錯啊,少爺。即使她幫助我們逃跑,但終究只是個拉水肥車的老婆婆喲。就算不要求她跪下來舔你的腳,可是用手指著陛下也未免太不客氣了吧?」
*N%ja5Bw%uZ/X"L
話裡摻雜了一點古裡葉的人格。
!M P
tO4B&O `0v;pK+P
反倒是海瑟爾·葛雷弗斯露出頗感興趣的笑容和溝通無礙的肯拉德說話。看來她從約札克的態度就知道他正在生氣。
VFO1hX+_~
「他生氣了呢。」
cCPQj3Q9F
「他是因為自己的主人受到侮辱而感到氣憤。雖然陛下是個開明的君主,不會拘泥於身份地位,不過對一位向國王效忠的臣子來說,那又另當別論。」
A Reqg#\
聽到這番令人背脊發癢的解釋,我尷尬得不知道眼睛該往哪裡看才好。當我望著幾乎腐朽的木板牆與天花板的交界處時,海瑟爾用跟先前完全不同的語氣說:
:?;x.v|*U{
「小兄弟,你真的是魔王陛下囉?即使衣衫襤褸,你們也是如假包換的真魔國外交使節團?糟糕,看來不能再喊你小兄弟了。」_9{G s)d
突然單腳跪下,像騎士般捧起我的右手。3biF5AM0XR$G
「陛下。」I(jO!u.cr
「哇!等、等一下!」
`
B{_]AG5~%}B5K
看到她必恭必敬地向我行禮,我也連忙驚慌失措跟著蹲了下來。兩個人就好像是正在祈禱中的少女。
3Vv4` O4Q2c$J
「請原諒我對您的無禮舉動。」&j,Ni1V}q
「我不是說過了嗎——你這樣會讓我很尷尬的!我最不擅長應付這種場面了——隨便你想喊我陛下或大魔王或無印有利都行,但是求求你別對我做出像是在觸碰腫包一樣、小心翼翼的舉動!」UD
K`|~Hq i)U
海瑟爾輕輕揚起嘴角,露出一點也不像是老婆婆的大膽微笑。她改用握手的方式,用力握著我的右手說:
3[
J [v-}(c$?Iqn'z
「請多多指教,陛下。我躲在墓地裡很久,還是頭一次跟現任的國王見面呢。」1k:p e?yS%Z
「躲在墓地裡……海瑟爾婆婆,你是盜墓賊嗎?」
m3g?J{@7KpL&F4J1C
「如果真的是盜墓賊,還真巴不得能多留點財產給我的子孫呢!」
ti4Wi+A4yu
她用非常遺憾的表情咋舌之後,又惡作劇似的摀住嘴巴。慢慢站起來,問我這兩位年輕人叫什麼名字。P,j,Gd6{pi6x
「原來你們是偉拉卿跟古裡葉。真高興啊,我已經很久沒有認識有姓氏的男人了。不過會談的過程中,似乎發生了什麼爭執呢。就算你們不自力救濟,也有幫手出現在意想不到的地方。看來你們是被耶魯西……皇帝設計了,這樣的解釋應該不為過吧?」
5|l.MZO
「NO!」
.a%V+Cw!p:jOd
我喊「NO」的聲音出乎意料地大,連我自己都嚇了一跳。把頭別到一旁,回想坐在王位的聖砂國年輕皇帝耶魯西,還有靠在他旁邊的雙胞胎哥哥。雖然那只是發生在幾個小時前的事,但是只要一回想起來,就覺得腦袋有劇烈的麻痺感。r4f/sb^zQH
「我們不是被耶魯西設計陷害的。我……我們是被薩拉……也就是耶魯西的哥哥薩拉列基騙了。沒想到他們居然是兄弟。」
N9I!I3AK:I2X(},IlMf
萬萬沒想到對我那麼親切的薩拉列基,從一開始就是在騙我。