發新話題
打印

[BL詢問] 關於喪世情人某番外裡的英文

關於喪世情人某番外裡的英文

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:nanamo 您是第798個瀏覽者
跟蹤日記的那篇番外裡,有很多詞用英文做代碼…看不是很懂
引用:
如果AL的是別的男人,肯定毫不猶豫地去GB,大男人嘛有什麼不敢說的?

認識的人中對我爹地有HG的人至少四五個。

不止是AL的痛苦,還有防止QD的痛苦。

飛快地刷了牙,扯過一條濕毛巾隨便地擦了臉,跑下樓梯後我才反應過來剛才那條毛巾貌似是爹地的?嘿嘿,又一次QMJC。呃,雖然因為意外我們之間早已做過突破SL的事,囧。
AL = 單戀? (我以為是覬覦的意思,剛剛才想到單戀這詞。)
GB = 告白? (別說是GxB異性戀...)

HG、QD、QMJC、SL就真的不懂了。

想請問誰能幫我說明這四個詞代表意思?

TOP

沒看過這文,只是猜的。。。
AL=暗戀
GB=告白
HG=好感
QD=情敵
QMJC=親密接觸?
SL=?

[ 本帖最後由 霧月 於 2016-4-7 17:14 編輯 ]

TOP

回應 霧月 第 2 篇文章

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:nanamo
感謝霧月的參考回簽

不過…其他人看小說都看的懂嗎?
還是我太晚看了,搜不到問題

TOP

我是看不懂就跳過,反正能猜到大約意思,所以不太在意作者用什麼用詞。

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-23 19:33

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.034128 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。