發新話題
打印

[笑話] 老爸的英文情書

老爸的英文情書

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:淇` 您是第1425個瀏覽者
老爸的英文情書(笑到翻)!

老爸一直以追到有校花之稱的老媽而自豪,但每次講到擄獲老媽芳心的致命關鍵的一封英文情書,老媽都笑的前俯後仰,經過我們一再催逼,老媽終於拿出老爸當年寫給她的情書,看了真的是OH!MY GOD!很有一套喔!


Dear wang litte sister:
親愛的王「小」姐:

>From see you one eye, I @@ love you.
自從看到你的第一眼,我〝便〞愛上你。

Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live.
Your eyes close and open again and again, I die again and again.
妳的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛打開,我又活過來,
妳的眼睛貶啊貶,我就死去活來?

Maybe you do not remember me, no matter.
When you carefully look at me, you will one see clock.
也許你不記得我,沒有關係,當你仔細看著我,你就會一見鍾情。

I think l should introduce myself to you.
我想應該介紹一下自己。

I call Li big great. Toyear 25.
我叫李大偉,今年25。
(今天是 today,那麼今年就是 toyear。至於偉就翻成 great 吧!)

My home have four mouth people - papa, mama, I and DD.
我家有四〝口〞人... 爸爸、媽媽、我和〝弟弟〞。

I am a good man, in a big company work.
我是一個好男人,在一家大公司上班。

I make early * every day, so that I can have strong body to protect you.
我每天都做早操,這樣我會有強壯的身體來保護你。

Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk,
and find a place where many monks live in to over my life;
請嫁菴吧,否則我將削髮為僧,找個廟來了此一生。
(實在想不起「嫁」字怎麼翻譯,好在頭腦靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起。 至於「廟」字,也不會翻譯,不過很多和尚住在一起的地方,就是廟。)

Like Your people
喜歡妳的人




...... 原來做早操的英文是 “make early *”
......(我已經笑到昏倒了∼)

TOP

巧巧笑呢!!!!!!!!!!!!!!!!!!
█||,,誰會喜歡.寂寞.*

TOP

呢D咩英文黎啊...

TOP

真是絕妙的英文情書
夠引人注目

TOP

哇...真係好好笑...
有d唔睇解釋都睇唔明

TOP

Hahaha make early *.............. This guy sucks!!!

TOP

哈...佢D ENG真係唔多好..

不過好好笑

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-10-3 06:36

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.136405 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。