俺妹第八話中動畫化修改原作情節引發觀眾共鳴大多數日漫迷稱深有同感
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
小13 您是第574個瀏覽者
十月新番的熱門動畫「俺妹」第八話在周一凌晨正式的開播了,這一話裡著重描述了京介哥哥為了妹妹的小說動畫化而奔走的故事,本來製作方想要表達的意思重點在京介為了自己妹妹付出了不懈的努力,不過其中的故事內容裡有提到動畫化製作的時候的一些探討會議針鋒相對的內容,對此絕大多數漫迷們展開了熱烈的議論,表示深有同感。
一位網友在自己的博客中表示:「其實很多動畫公司都是這樣,為了純粹的商業價值而肆意的篡改原作,有些作品完全都變味了」不少網友也表示了贊同,同時非常支持劇中黑貓痛批那位系列構成老師的話語。一位網友激動的說「這個現象存在於動畫界很多年,大家心裡都明白,一直沒有人光明正大的對此提出批評。輕小說、漫畫改編成動畫化的時候很多都是為了趕劇情而亂壓縮劇情或者打亂故事的順序,讓觀眾看的一頭霧水,不知情的新入門漫迷還以為原作就是一部渣作一樣」。的確今年也存在著不少亂改原作的動畫,其中就有幾位日本網友列舉出了「最後的大魔王」和「迷途貓Overrun」這兩部就幾乎等同於顛覆了原作,看過原作的漫迷都紛紛表示了壓力巨大。且不提這些監督是否在學習著名監督新房昭之的“粉碎原作”的做法,無端效仿不但會讓原作失去意義,此類東施效顰的做法實在不值得提倡。
在各類優秀的漫畫、輕小說、遊戲作品被紛紛改編成動畫化的年代,是忠於原作還是忠於商業利益成了動畫製作公司面臨最重要的課題。雖然那位系列構成老師說的「動畫化不是為了取悅原作者」固然沒有錯,不過純粹為了迎合宅男的口味而無端把動畫改成無良的后宮肥皂劇的做法確實太過分了。有位日本業內人士也指出「一部優秀的改編動畫作品,就是應該在不失原作風味的前提下又能夠迎合觀眾的口味,這樣才是一部好的改編動畫作品」。看來這次的「俺妹」第八話的風波已經對日本的動畫製作領域進行了不小的衝擊了,相信今後的改編動畫也該多少也會有一些改進了吧!