發新話題
打印

[動漫歌詞] GReeeeN--啊,你好。好久不見--08旅立ち(旅程)

GReeeeN--啊,你好。好久不見--08旅立ち(旅程)

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:pfc 您是第1618個瀏覽者
旅立ち(旅程)


作詞:GReeeeN 作曲:GReeeeN

午前0時 明日 旅立つ君ヘ
僕の気持ち 手紙に託すよ
朝焼け いつもの駅で ただ「気をつけて」と
笑えるように yeah

※人生の目標進む君へ 後ずさりなんか出来ないリレー
泣いて帰ったら許さねー! 踏ん張れ!頑張れ!まだ知らない地で
人生の1ページ刻む旅路『不安』と『孤独』で少し寂しい
でもそれは僕も同じだから 笑顔で送り出すと決めたから※

あれは去年 春の出来事で
駅のホームで 君にぶつかって
スゴイ法則 見つけ出せたんだよ
『恋に落ちる=時間じゃない』

夕暮れ色染まる君の自転車を 2人乗りで駅まで
笑い 走れたのは 今じゃ昔

明日 旅立つ君へ
僕の気持ち 手紙に託すよ
朝焼け いつもの駅で ただ「気をつけて」と
笑えるように


あの日 君が いつものデートで
僕に「あのね、言いづらいんだけど、、、、」
夢を求めて 旅立つと言ったね
君の涙と共に

夕暮れ色染まる君の横で 肩を落とすのは もう止めた!
「行っておいで!」と 涙こらえ

2人の距離を 埋める言葉を 探し 選んで 君に送るよ
隣でいつも 笑ってた君 でも大丈夫
わかっているよ 君が好きだから

小さな手に 大きなカバンを 抱え君は
「少しの間、、、」と
朝焼け いつもの駅にホラ 桜の花びらが舞い降りた

午前0時 明日 旅立つ君へ
僕の気持ち 手紙に託すよ
朝焼け いつもの駅で ただ「気をつけて」と
笑えるように 「またね」と言えるように

(※くり返し)

TOP

中文翻譯歌詞

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:pfc
旅程

作詞:GReeeeN 作曲:GReeeeN


午夜0點 明天就要踏上旅途的你
把我的心情 交給這封信去帶給你
迎著朝霞 和以往一樣的車站 只能說著「小心點」
輕輕的笑著

向著自己的人生目標前進的你 無法後退的人生的拉力賽
不許你哭著回來!在未知的土地上 向著自己的人生目標而努力
寫在人生這本書的一頁上的旅途 由於不安和孤獨而顯得有些寂寞
但是我也是這樣 因為我決定要用笑容送你離開

那是去年春天發生的事情
在車站的月臺上 和你不小心撞到
在這一刻發現了一條神奇的法則
那就是「落入情網不是什麼時間的問題」

騎著你那被晚霞染成金黃的自行車 兩人一起向車站前進
笑著 騎行著 只是現在和往昔已然不同
明天就要踏上旅途的你
把我的心情 交給這封信去帶給你
迎著朝霞 和以往一樣的車站 只能說著「小心點」
輕輕的笑著

有一天 和往常一樣的約會
你對我說「那個 有點不太好說…」
為了追求自己的夢想 要踏上遠方的旅程
伴著你的眼淚

坐在被晚霞映照的你的身邊 我已經不再生氣
忍住淚水對你說「去吧!」

拼命的尋找著可以彌補兩人間距離的語句 傳遞給你
總是在我身邊笑著的你 但是沒關係
因為我明白 我喜歡你

小小的手 提著大大的箱子的你
對我說「可能有一段時間…」
看著朝霞映照的月臺 櫻花的花瓣紛紛灑灑的飄落

午夜0點 明天就要踏上旅途的你
把我的心情 交給這封信去帶給你
迎著朝霞 和以往一樣的車站 只能說著「小心點」
輕輕的笑笑 對你說再會

向著自己的人生目標前進的你 無法後退的人生的拉力賽
不許你哭著回來!在未知的土地上 向著自己的人生目標而努力
寫在人生這本書的一頁上的旅途 由於不安和孤獨而顯得有些寂寞
但是我也是這樣 因為我決定要用笑容送你離開

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-16 01:51

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.048224 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。