發新話題
打印

[日本歌詞] X Japan - Forever Love (附中譯)

X Japan - Forever Love (附中譯)

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:egomaniac 您是第1636個瀏覽者
詞曲:Yoshiki




もう独りで步けない
已無法再獨自前行

時代の風が強すぎて
時間之風實在太強

Ah 傷つくことなんて
啊 雖然早已習於受傷

慣れたはず だけと今は...
但如今...




Ah このまま抱きしめて
啊 請緊緊擁抱著

濡れたままの心を
被淚水沾溼的心

変わり続けるこの時代に
若在這不斷變動的時間中

変わらない愛があるなら
有著不變的愛




Will you hold my heart
你是否會接受我的心意

淚 受け止めて
承擔淚水

もう壞れそうなAll my heart
與我那瀕臨毀滅的心




Forever Love Forever Dream
永恆的愛 永恆的夢

溢れる想いだけが
只有滿滿的回憶

激しく せつなく 時間を埋め盡くす
能埋葬所有激動而痛苦的時光

Oh Tell me why
哦 告訴我為什麼




All I see is blue in my heart
我的心中只有憂鬱

Will you stay with me
你是否會與我同在

風が過ぎ去るまで
直到強風遠去

また 溢れ出す All my tears
再度奪眶而出的 是我所有的淚




Forever Love Forever Dream
永恆的愛 永恆的夢

このままそばにいて
請留在我身邊

夜明けに震える心を抱きしめて
緊抱著顫抖的心直到天明

Oh Stay with me
哦 留下來陪伴我




Ah 全てが終ればいい
啊 就如果一切都能結束

終りのないこの夜に
在這無盡的夜裡

Ah 失うものなんて
啊 已經沒有什麼能再失去

何もない 貴方だけ
只除了你

Forever Love Forever Dream
永恆的愛 永恆的夢

このままそばにいて
請這樣留在我身邊

夜明けに震えるを抱きしめて
擁抱著顫抖的心直到天明




Ah Will you stay with me
你是否將與我同在

風が過ぎ去るまで
直到狂風遠去

もう誰よりもそばに
願你能在我身邊


Forever Love Forever Dream
永恆的愛 永恆的夢

これ以上 步けない
只能前行至此

Oh Tell me why Oh Tell me true
哦 告訴我原因 告訴我事實

教えて 生きる意味を
告訴我 生存的意義




Forever Love Forever Dream
永恆的愛 永恆的夢

溢れる淚の中
在滿溢的淚水中

Oh Tell me why Oh Tell me true
哦 告訴我原因 告訴我事實

教えて 生きる意味を
告訴我 生存的意義




Forever Love Forever Dream
永恆的愛 永恆的夢

溢れる淚の中
在滿溢的淚水中

輝く季節が 永遠に變わるまで
直到光輝的季節成為永恆

Forever Love
永恆的愛


翻譯 by yxl

TOP

Forever Love和Endless Rain都是我充滿回憶的歌
要不是當年好友介紹我聽這兩首歌,也不會愛上X
進而一腳踏入VR的世界啊
人生的80%都是嚴格的考驗

不過也不全都壞事

這樣的一天結束時喝的酒才分外美味

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-20 00:28

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.160295 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。