發新話題
打印

[日本歌詞] 【初音ミク】心の形

【初音ミク】心の形

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:qo3306 您是第318個瀏覽者
心の形 心的形狀

好きな人が できました
キレーな目をした 人でした
お友達に なりたくて
君の横顔を 見ています
だけど僕は 臆病で
話しかけること できなくて
そんな日々が 続いたら
頭がどーにかなりそうだ

我有了 喜歡的人了
是個有著 漂亮眼睛的人
好想和你 變成朋友
注視著 你的側臉
但是我啊 因為很膽小
就連和你說話 都做不到
如果那種日子 一直持續下去
腦袋好像會變成怎樣的樣子

退屈な 授業中に
秘密のノートを 開いたの
真っ黒になった 1ページ
君のために書いた言葉
なんだかとても 恥ずかしくて
だけど君に 伝えたくて
放課後 紙ヒコーキにして
教室の窓から

無聊的 上課時間裡
打開了 秘密的筆記本
變成全黑的 第一頁
是為了你而寫的東西
不知怎麼的 害羞到不行
但還是想要 傳達給你
在放學後 把它折成紙飛機
從教室的窗口

飛ばしたよ

讓它飛出去囉

僕のこの感情を
ありふれた言葉の
ガラクタかきあつめ
カタチにしていくの

我的這份感情
是用收集起的普通的
言語的殘渣
讓它成形的喔

次の日の朝 教室に
入るとみんなが 僕を見る
大好きな あの人も
濁った目をして 僕を見る
教室の すみのほう
僕の机の上に
見覚えのある 紙ヒコーキ
世界が

隔天的早上 當我走進教室時
大家都在 看著我
最喜歡的 那個人也
用混濁的眼神 看著我
教室的 角落裡
我的桌子上
有著我看過的 紙飛機
世界

消えていく

開始消失

僕のこの 感情を
君に伝えたくて
カタチにしたはずが
心は砕け散った

好想將 我的這份感情
傳達給你
雖然明明已經成型了
可是心卻碎開來了

クダケタココロハモトニモドラナイダカラアタラシイカタチヲツクルヨ

因為破碎掉的心是沒辦法變回原狀的所以就來做個新的形狀吧

キミニツタエタイ キミニツタエタイ

好想要傳達給你 好想要傳達給你

ツタワラナクテモ

就算沒有傳達到

カタチニスルヨ

至少也有成形喔

僕のこの感情を
ありふれた言葉の
ガラクタかきあつめ
カタチにしていくの

我的這份感情
是用收集起的普通的
言語的殘渣
讓它成形的喔

僕のこの感情を
砕けた心の
君への思いを
カタチにしていくの

將我的這份感情
將碎裂的心中的
對你的感覺
拿來讓它成形吧
http://truth.bahamut.com.tw/s01/201206/fd6b82ede040278b63fa8cbc5cf428f2.JPG

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-25 02:32

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.095237 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。