發新話題
打印

[日本歌詞] 中島美嘉-LIFE(中日 動態)

中島美嘉-LIFE(中日 動態)

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:梓燁 您是第915個瀏覽者
[發帖際遇]: 梓燁見了帥哥而暈了,醒來不見現金17Ds幣.


[tiIFE (ballad)]
[ar:中島美嘉]
[alIFE]
[by:蚂蚁虫([email protected])]

[00:01.08]《LIFE Ballad》(生活 - 情歌版)
[00:01.53]作曲:JUNKOO
[00:01.90]作詞:高柳恋 & ヒロイズム
[00:02.32]演唄:中島美嘉(中岛美嘉 - Mika Nakashima 1983年2月19日)
[00:02.75]专輯:LIFE
[00:03.19]発売:2007年8月22日(水)
[00:03.63]編輯:蚂蚁虫([email protected]
[00:04.06]時間:2008年7月9日 - 21:52
[00:04.54]
[00:05.02]主音:中島美嘉(Mika Nakashima)
[00:05.66]
[00:06.55]そう 気づいてたのに(没错,明明早已察觉)
[00:11.77]誰もが知らない振りしてた(却装作无人知晓)
[00:18.66]もうすべて終わってしまえばいいと思ってた(曾幻想,要是一切都消失殆尽该有多好)
[00:29.01]
[00:30.46]ああ 降り止まない雨の中(啊,大雨滂沱之中)
[00:37.87]何も言わず そっと君が差しのべた(什么都没说,你的手悄悄伸向我)
[00:47.60]その手が「勇気」と知ったよ(我从你的手中,我了解到“勇气”)
[00:53.29]
[00:53.67]果てしなく遠い明日へ(朝向没有尽头,遥远的明天)
[00:59.45]僕たちは息を切らして向かう(我们竭尽力气迈开步伐)
[01:05.55]ずっと長い間生きてきた気がするけれど(虽然活了很长的一段时间)
[01:13.37]まだ届かなくて(却仍触碰不到)
[01:17.55]
[01:18.22]Music...
[01:38.19]
[01:39.65]ねえ もしも痛みがこの胸の奥に満ちていても(哪,如果,即使疼痛从心底深处满溢)
[01:52.90]綺麗なものを「きれい」と言えたらいいのに(我也能真诚地对美丽的事物说出“好漂亮”就好了)
[02:01.84]
[02:03.52]きみは他の誰かじゃなく きみのままで(你不是其他任何人,你就是你)
[02:15.31]迷いつづけた記憶を大事に両手で抱きしめ(小心地将曾迷惘的记忆用两手抱紧)
[02:26.11]
[02:26.59]目の前に広がる世界に(对眼前这广大的世界而言)
[02:32.68]意味のないものはひとつもなくて(没有一个是无意义的东西)
[02:38.56]今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう(现在从身边流逝的日子,我们或许能再想起)
[02:46.35]いつの日にかきっと(总有一天,一定会)
[02:50.64]
[02:51.98]心開き 命は歌う(来敞开心胸,歌颂生命)
[03:01.18]Oh life Oh life...
[03:06.24]生きるために 生きていくの(为了克服一切,要继续活下去)
[03:11.91]For Life....
[03:15.85]
[03:17.65]果てしなく遠い明日へ(朝向没有尽头,遥远的明日)
[03:23.82]僕たちは息を切らして向かう(我们竭尽力气迈开步伐)
[03:29.64]ずっと長い間生きてきた気がするけれど(虽然活了很长的一段时间)
[03:36.24]きっと 待ってるから(一定,在等待着我)
[03:41.09]
[03:42.21]きっと 待ってるから(一定,在等待着我)
[03:48.06]
[03:48.52]製作:蚂蚁虫([email protected]
[03:53.66]時間:2008年7月9日 - 21:52

TOP

這是繁體版

[tiIFE (ballad)]
[ar:中島美嘉]
[alIFE]
[by:蚂蚁虫([email protected])]

[00:01.08]《LIFE Ballad》(生活 - 情歌版)
[00:01.53]作曲:JUNKOO
[00:01.90]作詞:高柳戀 & ヒロイズム
[00:02.32]演唄:中島美嘉(中島美嘉 - Mika Nakashima 1983年2月19日)
[00:02.75]專輯:LIFE
[00:03.19]発売:2007年8月22日(水)
[00:03.63]編輯:螞蟻蟲([email protected]
[00:04.06]時間:2008年7月9日 - 21:52
[00:04.54]
[00:05.02]主音:中島美嘉(Mika Nakashima)
[00:05.66]
[00:06.55]そう 気づいてたのに(沒錯,明明早已察覺)
[00:11.77]誰もが知らない振りしてた(卻裝作無人知曉)
[00:18.66]もうすべて終わってしまえばいいと思ってた(曾幻想,要是一切都消失殆盡該有多好)
[00:29.01]
[00:30.46]ああ 降り止まない雨の中(啊,大雨滂沱之中)
[00:37.87]何も言わず そっと君が差しのべた(什么都沒說,你的手悄悄伸向我)
[00:47.60]その手が「勇気」と知ったよ(我從你的手中,我了解到“勇氣”)
[00:53.29]
[00:53.67]果てしなく遠い明日へ(朝向沒有盡頭,遙遠的明天)
[00:59.45]僕たちは息を切らして向かう(我們竭盡力氣邁開步伐)
[01:05.55]ずっと長い間生きてきた気がするけれど(雖然活了很長的一段時間)
[01:13.37]まだ屆かなくて(卻仍觸碰不到)
[01:17.55]
[01:18.22]Music...
[01:38.19]
[01:39.65]ねえ もしも痛みがこの胸の奧に満ちていても(哪,如果,即使疼痛從心底深處滿溢)
[01:52.90]綺麗なものを「きれい」と言えたらいいのに(我也能真誠地對美麗的事物說出“好漂亮”就好了)
[02:01.84]
[02:03.52]きみは他の誰かじゃなく きみのままで(你不是其他任何人,你就是你)
[02:15.31]迷いつづけた記憶を大事に両手で抱きしめ(小心地將曾迷惘的記憶用兩手抱緊)
[02:26.11]
[02:26.59]目の前に広がる世界に(對眼前這廣大的世界而言)
[02:32.68]意味のないものはひとつもなくて(沒有一個是無意義的東西)
[02:38.56]今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう(現在從身邊流逝的日子,我們或許能再想起)
[02:46.35]いつの日にかきっと(總有一天,一定會)
[02:50.64]
[02:51.98]心開き 命は歌う(來敞開心胸,歌頌生命)
[03:01.18]Oh life Oh life...
[03:06.24]生きるために 生きていくの(為了克服一切,要繼續活下去)
[03:11.91]For Life....
[03:15.85]
[03:17.65]果てしなく遠い明日へ(朝向沒有盡頭,遙遠的明日)
[03:23.82]僕たちは息を切らして向かう(我們竭盡力氣邁開步伐)
[03:29.64]ずっと長い間生きてきた気がするけれど(雖然活了很長的一段時間)
[03:36.24]きっと 待ってるから(一定,在等待著我)
[03:41.09]
[03:42.21]きっと 待ってるから(一定,在等待著我)
[03:48.06]
[03:48.52]製作:螞蟻蟲([email protected]
[03:53.66]時間:2008年7月9日 - 21:52

TOP

thx"
我有睇果個日劇牙...
好好睇.....
他佢係講學校既生活....正~

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-27 03:42

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.172301 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。