發新話題
打印

[日本歌詞] 中孝介(Kousuke Atari)--心絆情歌--08窗戶的另一端

中孝介(Kousuke Atari)--心絆情歌--08窗戶的另一端

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:pfc 您是第497個瀏覽者
中日文及羅馬拼音歌詞版

窗戶的另一端


もう一度 信じてみたい
mou ichido shinjite mitai
再一次 試著相信

窓の外 流れてく景色を
mado no soto nagareteku kishiki wo
那窗外 慢慢改變的景色

朝焼けや 夕焼けや
asayake ya yuuyake ya
不論是朝陽 或是夕陽

三日月や 虹の色や
mikaduki ya niji no iro ya
不論是上懸月 或是彩虹的顏色

青空や そよ風や
aozora ya soyo kaze ya
不論是青空 或是風

陽だまりを くぐり抜け
hi da mari wo kuguri nuke
仙人掌 一根根拔掉

ああ きっともっと
aa kitto motto
啊啊 多點多點

僕たちは自由なはず
bokutachi wa jiyuu na hazu
我們應該是更自由的

ああ 迷いながら
aa mayoi nagara
啊啊 迷惘著

羽ばたいた鳥のように
ha bata ita tori no youni
就像是振翅的鳥一樣

いつでも
itsudemo
永遠永遠

いつの日か 言えるだろうか
itsu no hi ka ieru darou ka
到哪一天 才能說出口

あの人に 出逢えてよかったと
ano hito ni deaete yokatta to
能夠預見那個人 真是太好了


プライドや こだわりや
puraido ya kodawari ya
不論是自尊 還是客套

言い訳や 思い込みや
iiwake ya omoikomi ya
不論是藉口 還是全心全意

約束や 過ちや
yakusoku ya ayamachi ya
不論是約定 還是過錯

思い出を 脱ぎ捨てて
omoide wo nugi sutete
將所有的思念 全部捨棄

ああ きっともっと
aa kitto motto
啊啊 多點多點

僕たちは強くなれる
bokutachi wa tsuyoku nareru
我們要更勇敢點

ああ 守るものを
aa mamoru mono wo
啊啊 就算

何ひとつ待たなくても
nani hitotsu mata nakutemo
沒有什麼擁有什麼守護的東西

ああ きっともっと
aa kitto motto
啊啊 多點多點

僕たちは自由なはず
bokutachi wa jiyuu na hazu
我們應該是更自由的

ああ 迷いながら
aa mayoi nagara
啊啊 迷惘著

羽ばたいた鳥のように
ha bata ita tori no youni
就像是振翅的鳥一樣

いつでも
itsudemo
永遠永遠

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-19 18:34

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.022337 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。