Lim Jeong Hee -----------"Golden Lady"
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
chowloksze 您是第729個瀏覽者
韓文
너 없이 어떻게 살아가냐고 바보 같은 질문 말아
나는 알아 너 같은 남자는 널려 있단 걸
너 같은 남자가 아니더라도 전화 한 통에 달려올
그런 남자 나만 기다리는 남자는 많아
벌써 그 사람의 자동차 소리가 들려
이젠 내 집에서 좀 나가주겠니?
아예 없던 것처럼
Hey, I’m a golden lady 구차하게 왜 이래
내 내 내 내가 말로 해야만 알겠니
Hey, I’m a golden lady 불쌍한 My Baby
빼 빼 빼 이젠 발을 빼줘야 할 때야
야~ 이 집도 내가 산 거야 이 차도 내가 산 거야 난 이런 여자
야~ 날 위해 살아온 거야 그래서 소중한 거야
열쇠는 놓고 가 항상 놔두던 현관 입구 바구니에
안 보이게 괜히 숨겨 갈 생각 하지 말고
니 옷은 챙겨줘 남기지 말고 내가 선물한 옷들도
그냥 줄게 남김없이 싹 다 가지고 가줘
걸리적 거리니까 옆으로 비켜주겠니
이젠 현관에서 퇴장해 주겠니?
아예 없던 것처럼
Hey, I’m a golden lady 구차하게 왜 이래
내 내 내 내가 말로 해야만 알겠니
Hey, I’m a golden lady 불쌍한 My Baby
빼 빼 빼 이젠 발을 빼줘야 할 때야
불쌍한 척 애교 좀 떨지마
지루한 너의 유먼 이젠 내겐 철 지난 옷과 같애
몇 번을 또 말해야만 알아듣고 내 앞에서 꺼지겠어? 이젠 안돼
나지막히 얘기할 때 나를 떠나줘
마지막이 아름답게 말을 말아 더
지긋지긋한 너의 어리광
차비라도 달라고? 나 참 어이가
없어 Good bye!
Hey, I’m a golden lady 구차하게 왜 이래
내 내 내 내가 말로 해야만 알겠니
Hey, I’m a golden lady 불쌍한 My Baby
빼 빼 빼 이젠 발을 빼줘야 할 때야
야~ 이 집도 내가 산 거야 이 차도 내가 산 거야 난 이런 여자
야~ 날 위해 살아온 거야 그래서 소중한 거야
中文解譯
不要問說 沒有了你
我要怎麼生活 這種傻氣的問題
你也知道 像你這樣的男人 到處都是
就算不是你這樣的男人
只要我一通電話 飛奔而來的男人也是一堆
我已經咡到那人的汽車引撆聲
現在請你走出我家問口
就像是不曾出現的事物
hey, i'm a golden lady為何要活得這麼寒酸
一定要我直說你才會嗎?
hey, i'm a golden lady 可憐的 my baby
現在就是你應該要踏出步伐的時候了
這房子也是我買的
這輛車也是我買的
我就是這樣的女人
我是為了自己活
因此才顯得珍貴
交出鑰匙離開吧
就放在你平常擺放的玄關口的籃子中
不要想著要躲起來讓我看不見你
收拾好你的衣物
不要遺漏了包含那些我送尔的衣服
我不會感到可惜你就通通帶走吧
要你走你就走吧
離開我的身旁
現在你可以從玄關出去了吧
像是不曾出現的事物
hey, i'm a golden lady為何要活得這麼寒酸
一定要我直說你才會懂嗎
hey, i'm a golden lady 可憐的 my baby
現在就是你應該要踏出步伐的時候了
不要裝著可憐的對我撒嬌
我已經對你的幽默感到厭倦
你過季了就和衣服一樣
到底我得說幾次你才會懂
可以滾開我的眼前嗎
在我好聲好氣講話時
請你自行離開 讓我們最後的對話依然最美麗的
你那令人厭煩的撒嬌
竟還叫我給你計程車費 真是讓人無言 good bye
hey, i'm a golden lady為何要活得這麼寒酸
一定要我直說你才會懂嗎
hey, i'm a golden lady 可憐的 my baby
現在就是你應該要踏出步伐的時候了
這房子也是我買的
這輛車也是我買的
我就是這樣的女人
我是為了自己活
因此才顯得珍貴
英文解譯
“How am I going to live without you?”
Don’t ask stupid questions
I know, men like you are only playing around
A man like you doesn’t make a single phone call
That man, but there are plenty of men waiting for me
I can hear the sound of his car already
Can you get out of my house now?
I couldn’t be like you at all
Hey, I’m a golden lady
What’s wrong with being poor?
I-I-I-I have to say it to make you understand
Hey, I’m a golden lady
My poor baby, take off-take off-take off
Now it’s time, I should get going
Hey, I will buy this house
I will buy this car
I’m this [kind of] woman
Hey! Will you be living for me?
Will I be that important?
You always left the keys in the basket in the hallway
And you’re always looking for them in vain
Don’t even think about hiding
I gave you clothes, so tell me you’ll take care of them when I leave
I just have to make it clear that you should leave
Can you go far away?
Now can I send you off, out my front door?
I couldn’t be like you at all
Hey, I’m a golden lady
What’s wrong with being poor?
I-I-I-I have to say it to make you understand
Hey, I’m a golden lady
My poor baby, take off-take off-take off
Now it’s time, I should get going
Hey, I will buy this house
I will buy this car
I’m this [kind of] woman
Hey! Will you be living for me?
Will I be that important?
Save it poor guy, pretending to be charming
I think your outdated clothes are so boring
How many times do I have to tell you
To not show up in front of me
Until I’ll finally make you understand?
Not now, don’t talk to me, let me go
For the last time, don’t say these beautiful words
This time, this time, you’re acting like a child
Did you get the notice? I’m so outraged
No, good bye!
Hey, I’m a golden lady
What’s wrong with being poor?
I-I-I-I have to say it to make you understand
Hey, I’m a golden lady
My poor baby, take off-take off-take off
Now it’s time, I should get going
Hey, I will buy this house
I will buy this car
I’m this [kind of] woman
Hey! Will you be living for me?
Will I be that important?