發新話題
打印

[中國文學] 蝶戀花(趙令畤)

蝶戀花(趙令畤)

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:ewingwong 您是第1618個瀏覽者
蝶戀花
(趙令畤)


卷絮①風頭寒欲盡,墜粉飄香,日日紅成陣。
新酒又添殘酒困,今春不減前春恨。
蝶去鶯飛無處問,隔水高樓,望斷雙魚②信。
惱亂橫波秋一寸③,斜陽只與黃昏近。

【作者簡介】
趙令畤字德麟,宋太祖次子燕王德昭元孫。元裕中簽書潁州公事。
坐與蘇軾交通,罰金,入黨籍。紹興初,襲封安定郡王,同知行在大宗正事。有
《侯鯖錄》。

【注釋】
①“卷絮”句:意思是說落花飛絮,天氣了漸暖,已是暮春季節。
②雙魚:書簡。古詩:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”
③秋一寸:即眼目。

【評解】
這是首春日懷人詞。上片寫暮春景色。落紅成陣,柳絮紛飛。春色惱人,杯酒難解。
新酒殘酒,也難消新愁與舊愁。
下片抒寫懷人的情思。蝶去鶯飛,江水隔阻,秋波望斷,全無消息。而時近黃昏,
更覺心緒煩亂。全詞抒情細膩,婉麗多姿。

蝶戀花(2)
(趙令畤)


欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。
紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨。 
盡日沈煙①香一縷,宿酒②醒遲,惱破③春情緒。
飛燕又將歸信誤,小屏風上西江路。


【注釋】
①沈煙:即沈水香,俗稱沈香,是一種珍貴香料。
②宿酒:昨晚飲過酒,表示飲後而睡。
③惱破:惱煞。


【評解】
這首深閨懷人詞,語不多,情無限。含蓄蘊藉,神情宛然。繾綣纏綿而又不粘不滯,
疏秀淡雅,正表現了這首詞的特色。

[ 本帖最後由 ewingwong 於 2009-11-1 16:27 編輯 ]

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-6 07:02

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.028934 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。