發新話題
打印

[日本歌詞] 【巡音ルカ】ナツモヨウ

【巡音ルカ】ナツモヨウ

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:qo3306 您是第261個瀏覽者
ナツモヨウ 夏日圖案

夜空 咲き乱れる 花火の音に踊る
心 浮き足立つ 遠い夏よみがえる

在夜空中 絢爛綻放的 煙火聲裡跳著舞
將心中 溜走的 遙遠夏日回憶喚醒

君と歩いた 蝉時雨の声も
君と別れた あの 河原も

與你同行時 蟬群的高鳴聲
和與你離別時的 那個 河岸邊

満天星空 夏模様 君の手をとり寝転んだ
明日が来ること恐れずに無邪気な夏も今は夢

星空滿天的 夏日圖案 我將頭枕在你的手上
那不會畏懼明日到來的夏日此刻也已成幻夢

胸は 高鳴るまま 口づけて夜を越え
月が 照らす君は 照れ隠し照れ笑い

在高聲發出 心跳的同時 接吻度夜
被月光 照耀的你 掩飾著害羞靦腆地笑著

あの日交わした 小さな約束は
優しさ運ぶ 風のように

那一天交換的 小小約定
就如同溫柔地 吹拂過的風一般

満天星空 夏模様 初めて知った愛しさに
時がたつのも恐れずに交わす全てが煌いて

星空滿天的 夏日圖案 在第一次知道的愛戀中
在不畏懼時間流逝的同時交換的一切都在閃閃發光

君と歩いた 蝉時雨の声も
君と別れた あの 河原も

與你同行時 蟬群的高鳴聲
和與你離別時的 那個 河岸邊

満天星空 夏模様 君の手をとり寝転んだ
明日が来ること恐れずに無邪気な夏も今は夢

星空滿天的 夏日圖案 我將頭枕在你的手上
那不會畏懼明日到來的夏日此刻也已成幻夢

せわしく時は過ぎゆけど 愛しき日々はこの胸に
襟元崩す昼下がり行き交う人に溶けてゆく

雖然時間忙碌地度過 令人愛戀的每一天卻還在心中
於熾熱午後的交錯人群中逐漸溶化

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-26 21:15

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.044353 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。