發新話題
打印

[日本歌詞] 『magnet』ver.神威がくぽ・KAITO

『magnet』ver.神威がくぽ・KAITO

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:qo3306 您是第396個瀏覽者
magnet

(ミク)か細い火が 心の端に灯る
いつの間にか燃え広がる熱情
私の蝶 不規則に飛び回り
あなたの手に鱗粉を付けた

微小的火苗 在心的邊緣點起
在不知不覺間熱情燃燒蔓延
屬於我的蝴蝶 不規則地飛旋著
將鱗粉附著在你的手上

(ルカ)絡み合う指ほどいて 唇から舌へと
許されない事ならば 尚更燃え上がるの

鬆開了相互交纏的手指 自雙唇移向舌尖
若是不被允許的事情 反而會燃燒得更加猛烈

(ミク)抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
間違いなど無いんだと 思わせて
キスをして 塗り替えて欲しい
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの

好想被你擁抱 好想如此確認
請讓我覺得 什麼都沒出錯
好想與你親吻 好想抹去一切
好想就這樣在魅惑的時刻中沉醉陷落啊

(ルカ)束縛して もっと必要として
愛しいなら執着を見せつけて
「おかしい」のが たまらなく好きになる
行けるトコまで行けばいいよ

束縛住我 讓你成為我更必要的存在
憐愛我的話我就會開始顯現出我的執著
「好奇怪」的心情 轉化成無法忍耐的愛意
就前進到我們到得了的地方就好了

(ミク)迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく
優しさなんて感じる暇など 無い位に

若是陷入迷惑的心靈 很容易就會被逐漸融化
彷彿連去感受溫柔之類的 閒暇都沒有般地

(ルカ)繰り返したのは あの夢じゃなくて
紛れも無い現実の私達
触れてから 戻れないと知る それでいいの…
誰よりも大切なあなた

反覆重來的 並不是那一場夢
而是確切存於現實中的我倆
雖知一旦觸摸之後 就無法回頭 但那樣就好了……
那比任何人都還要重要的你

(ミク)夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に
「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの?

對著因為黎明即將到來 而不安哭泣的我
輕喃出「沒問題的」的你 是否也哭了?

(ミク)抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
間違いなど無いんだと 思わせて
キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
酔いしれ溺れたい

好想被你擁抱 好想如此確認
請讓我覺得 什麼都沒出錯
好想與你親吻 好想抹去一切 好想就這樣在魅惑的時刻中
沉醉陷落

(ルカ)引き寄せて マグネットのように
例えいつか離れても巡り会う
触れていて 戻れなくていい それでいいの
誰よりも大切なあなた

讓我倆貼近 如磁石一般地
即使有一日分離了也終會再相逢
就算一旦觸摸之後 就無法回頭也沒關係 那樣就好了
那比任何人都還要重要的你
http://truth.bahamut.com.tw/s01/201206/fd6b82ede040278b63fa8cbc5cf428f2.JPG

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-7 17:16

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.061947 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。