發新話題
打印

[日本歌詞] 巡音ルカ - philosophoid

巡音ルカ - philosophoid

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:- TiRaFiouS - 您是第338個瀏覽者
philosophoid
P主: Hal(ポン酢P)

half of words from TV
all coins picked up from ash
good for faking myself , not other
so like mercury I drunk with defeat

享楽最中に覚えた言葉
這うて集めた泡銭
誰より自分を誤魔化すそれらは
知りつつ飲んだ水銀に似てる

在享樂之中記起的詞彙
爬行在地收集起的不義之財
比誰都還會欺騙自己的那行為
和明知是水銀卻仍飲下如此相像

common sense protects us
better one of rotten knowledge
hiding in roar of the crowd , each other
so like opium I drunk without doubt

お守り代わりに抱えた常識
適度に僅かに優れたアイディア
雁首揃えて歩くそれらは
知らず熟(こな)した鴉片に似てる

代替護身符緊抱胸口的常識
適度而略為優秀的靈感
跟著別人一塊走的那行為
和不知怎卻開始熟悉的鴉片如此相像


what does it make
your talks and your scrambles
it makes no one happiness

話し合って奪い合って何になるの
そんなんじゃ誰も笑ってくれない

相互交談相互爭奪會造成什麼呢
那並不會讓任何人開心的


what does it make
our code and my message
it makes no one happiness
what does it make
you say “a trick” to “a rhetoric”
it makes no one sadness

騙りあって穿ちあって何になるの
そんなんじゃ君さえ笑えない
  ウ ソ    ウ ソ
「社交辞令」と「権謀術数」の違いが何だよ
そんなんじゃ僕は笑えない

相互欺騙相互觸碰會造成什麼呢
那並不會讓任何人開心的
「社交辭令」和「權謀手段」的差別在哪呢
那樣子連我也笑不出來了


what does it make ?
we eat education and bread
if doom gives you faith
it's next medicine
we drunk mercury or opium  
no need any meaning for you

それは僕らに何をもたらす
清濁を呑むは水銀と鴉片
哀しいが故に信じるのなら
今度は何を呑み下そうか
清濁貪れ 水銀と鴉片
そこには何の 理由も要らない

那讓我們擁有了什麼
水銀與鴉片將清濁皆吞下
若是因為悲哀才相信
那這次要吞下什麼呢
貪求清濁的 水銀與鴉片
那種事情 並不需要任何理由


the methods against authority
john doe says “we merely player”
good for saving myself , not other
so like education I eat with defeat

現実凌ぎに買い取る知識
演技=正義の塵芥
誰より自分を慰むそれらは
知りつつ食んだ水銀に似てる

凌駕現實買下的知識
演技=正義的塵埃
比誰都還會安慰自己的那行為
和明知是水銀卻仍吞下如此相像


power imprints “you want it”
truth or right are from meta-truth
to avoid thinking, touch each other
so like bread I eat without doubt

混ぜて嘘を綯う価値の意義
永遠・普遍のそのまた由縁
手遊び半分繋いだ両手は
知らず喫した鴉片に似てる

將謊言混合成一的價值意義
永遠.普遍那依舊是理由
玩著手牽手遊戲而半牽著的雙手
和不知怎卻開始吸起的鴉片如此相像

what does it make
your moral and our fictions
it makes no one sadness

制しあって絆しあって何になるの
そんなんじゃ泣いてもくれないよ

相互牽制相互束縛會造成什麼呢
那並不會讓任何人難過的

what does it make
our rule and compromise
it makes no one happiness
what does it make
you say “intention” to “accident”
it makes no one sadness

檄しあって黙りあって何になるの
果たして僕は幸せか
「事件」と「事故」の違いが何だよ
そいつで君は幸せか

相互規制相互無言會造成什麼呢
到頭來我是幸福的嗎
「事件」和「事故」的差別在哪呢
你會為此而幸福嗎


what does it make ?
we eat education and bread
if doom gives you faith
it's next medicine
so like mercury or opium ,
no need any meaning for you

それがぼくらに何をもたらす
清濁を呑むは水銀と鴉片
不条理が故に信じるんだろ?
縋る相手は 何だっていい
清濁貪れ 水銀と鴉片
そこには何の理由も無いから

那讓我們擁有了什麼
水銀與鴉片將清濁皆吞下
是因為混亂才相信的不是嗎?
要依靠誰 不管誰都好
貪求清濁的 水銀與鴉片
因為那並沒有任何理由


what does it make
your talks and your scrambles
it makes no one understand

語りあって
穿ちあって
ねぇ 一体何になるの
誰もわかってやしないのに

相互欺騙
相互觸碰
吶 到底會造成什麼呢
明明沒有一個人知道的

what does it make
our lies and what I said
it makes no one happiness
what does it make
you say “a trick” to “a rhetoric”
it makes no one sadness

語り合って語り合って何なるの
それで誰が救われる
 ウソ   ウソ
「魔術」と「詐術」の違いが何だよ
それで誰か涙する

相互交談相互交談會造成什麼呢
有誰會因此得救
「魔術」和「詐術」的差別在哪呢
有人為此掉淚


what does it make ?
we eat education and bread
if doom gives you faith
it's our philosophoid
we drunk mercury or opium  
no need any meaning for you

それらは ぼくに なにを もたらす?
清濁に酔うは水銀と鴉片
哀しいが故に信じるのだから
これが僕らの「哲学もどき」
清濁迎飲 水銀と鴉片
そこには何の 理由も要らない

那 讓我們 擁有了 什麼?
水銀與鴉片沉醉於清濁中
若是因為悲哀才相信
這就是我們的「模擬哲學」
迎飲清濁 水銀與鴉片
那種事情 並不需要任何理由
   Λ  Λ    Λ  Λ    Λ  Λ    Λ  Λ    Λ  Λ    Λ  Λ    Λ  Λ 
(゚⑸゚;)(゚⑸゚;)(゚⑸゚;)(゚⑸゚;)(゚⑸゚;)(゚⑸゚;)(゚⑸゚;)

=====================================================

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-5-4 21:31

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.022713 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。