發新話題
打印

[音樂] 自傷無色@試唱【まふまふ】

自傷無色@試唱【まふまふ】

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:蝶夜 您是第1493個瀏覽者
再次被Mafu的歌聲虐到了QAQ
就算是被同學欺負、霸凌,也是可以走出黑暗的,
雖說很難,但一定要嘗試喔!只要找到自己的價值
就算身處黑暗,也會爆出光明的!
(雖然這首歌有點BE....)

然後我有改過一些中文翻譯,
Vocaloid翻得太文藝了(↠↠)

好了!不多說了!虐歌開始∼∼
≡≡≡≡≡≡≡==↝++

                ++↜==≡≡≡≡≡≡≡

きみのようなひとになりたいな
kimi no youna hitoni nari taina
想要成為能像你那樣的人

「ぼくらしいひと」になりたいな
「bokura shiihito」ni nari taina
想要成為能活出自己的人

のぞむならそうすりゃいいけどさ
nozomu nara sousurya iikedosa
如果是這樣的希望也好

でもそれってほんとにぼくなのかい
demo sorette honto niboku nanokai
但這樣就是真實的自我嗎

子供騙しな夢ひとつ
kodomo tamashina yume hitotsu
就像是騙小孩的天真夢想一樣

こんな僕なら死ねばいいのに
konna boku nara shine baiinoni
這樣的我還是死去算了

こんな僕が生きてるだけで
konna bokuka ikiteru dakete
僅僅是這樣的我還活著這一件事

何万人のひとが悲しんで
nanmannin no hitoga kanashinde
就會讓幾萬的人感到悲傷

誰も僕を望まない
daremo bokuwo nozomanai
不被任何人寄予期待

そんな世界だったらいいのにな
sonna sekai dattara iinonina
如果是這樣的世界就令人嚮往了吶

こんな僕が消えちゃうだけで
konna bokuga kiechau dakede
僅僅是這樣的我消失了這一件事

何億人のひとが喜んで
nanokunin no hitoga yorokonde
就能讓幾億的人都感到喜悅

誰も何も憎まないなら
daremo nanimo nikumanai nara
沒有人會因此憎惡些什麼

そんなうれしいことはないな
sonna ureshii kotowa naina
天底下不會有這樣皆大歡喜的事

明日も僕は夢うつつ
ashitamo bokuwa yume utsutsu
明天我依舊是半夢半醒

このまま僕は消えていいのに
konomama bokuwa kiete iinoni
這樣的我還是消失算了

こんな僕が生きたところで
konna bokuga ikitato korode
對於這樣的我生存著的這件事

何億人のひとは知らないし
nanokunin no hitowa shira naishi
好幾億的人都不曾知道過

誰も僕を望まない
daremo bokuwo nozomanai
不被任何人寄予期待

そんな世界だったらいいのかな
sonna sekai dattara iinokana
這樣下去世界就能被嚮往了嗎?

こんな僕が消えたところで
konna bokuga kie tato korode
在這樣的我消失的時候

何億人のひとは変わらない
nanokunin no hitowa kawaranai
幾億的人都不會有所改變

誰も僕を憎まないなら
daremo bokuwo nikumanai nara
因為不會有人因此厭惡我

損した事に変わりないな
sonshita kotoni kawarinaina
就沒有蒙受損失的事會發生

最期なんかみんな同じように倒れてゆきます
saigo nanka minna onaji youni taorete yukimasu
最後大家都被用同樣的方式給擊倒了

MADE IN 他人の「自分自身」崩れてゆきます
MEDO IN taninno 「jibun jishin」kuzurete yukimasu
用以他人為原料製造出的自我意識給崩潰了

最期なんかみんな同じように離れてくのに
saigo nanka minna onaji youni hagarete kunoni
最後大家都以相同的方式逝去了

こんな僕が生きてるだけで
konna bokuga ikiteru dakede
對於這樣的我生存著的這件事

なんで君はそんなに笑うの
nande kimiwa sonnani warauno
為什麼你還會露出這樣的笑容呢

君がそんな笑顔じゃ
kimiga sonna egaojia
因為你這樣的笑顏

悲しくても消えたくても
kanashi kutemo kieta kutemo
即使感到悲傷而想要消失

さよならする理由なんてもう
sayonara suru riyuu nantemou
連道別的理由什麼的

無ければいいのに
nakereba iinoni
都沒有就好了

こんな僕が消えたところで
konna bokuga kie tato korode
在這樣的我消失的時候

何億人のひとは変わらない
nanokunin no hitowa kawaranai
好幾億的人都不會改變

だけど僕を止める何かが
dakedo bokuwo tomeru nanikaga
但總有些會阻止我的事物

そんな顔しちゃ笑えないや
sonna kaoshicha waraenaiya
所以我無法露出那樣的笑顏啊

[ 本帖最後由 十三幺 於 2015-3-22 11:32 編輯 ]

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-4-24 07:17

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.038010 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。