kinki kids~孤独の街角(孤獨的街角)
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
vivianyuww 您是第795個瀏覽者
孤独の街角(孤獨的街角)KODOKU NO MACHIKADO
作曲:松本良喜
作詞:Satomi
【日語歌詞】
孤独の街角を濡らす 哀しい通り雨が
舗道と心に描いた 大粒な模様が 胸、焦がす
突然の雨に討たれて ボクはずぶ濡れのままで
ひとり想い出をなぞるように 街を彷徨う
この胸で燻っている 愛は未だ冷めやらず
鈍い痛みが知らないうちに 加速する
別れて気がついた 初めて
この虚しさを埋めていたのは キミだと…
孤独の街角で
キミの 残像を捜してみても
足早に過ぎ行く
群衆の波に掻き消され
忘れようとすればするほど
ふたり過ごした日々は
鮮やかに色付きながら
ずっと忘れられない…愛になる
こんなにも まだこんなにも キミをいとしく憶える
鈍い痛みをごまかしたって 消せはしない
涙を溜めてゆく 儚い
器を誰が名付けたのだろう 心と…
孤独の街角で
愛の破片、捜してみても
止まること知らない
時間のなかで見失う
忘れようとすればするほど
ふたり過ごした日々は
鮮やかに色付きながら
ずっと忘れられない…愛になる
普天の誰よりも 愛した
キミがいまでも 記憶の中で微笑む
孤独の街角を濡らす 哀しい通り雨が
舗道と心に描いた 大粒な模様を…
孤独の街角で
キミの 残像を捜してみても
足早に過ぎ行く
群衆の波に掻き消され
忘れようとすればするほど
ふたり過ごした日々は
鮮やかに色付きながら
ずっと忘れられない…愛になる
【羅馬拼音】
Kodoku no machi wo nurasu Kanashii tooiame ga
Hodou to kokoro ni kaita Oozubu na moyou ga Mune, kogasu
Totsuzen no ame ni utarete BOKU wa zubunure no mama de
Hitori omoide wo nazoru you ni Machi wo samayou
Kono mune de kusubutteiru Ai wa imada same yarazu
Nibui itami ga shiranai uchi ni Kosoku suru
Wakarete kiga tsuita Hajimete
Kono munashisa wo umete ita no wa KIMI da to...
Kodoku no machikado de
KIMI no Kage wo sagashite mite mo
Ashibaya ni sugi yuku
Hito no nami ni kaki kesare
Wasureyou to sureba suru hodo
Futari sugoshita hibi wa
Azayaka ni irozuki nagara
Zutto wasurerarenai... Ai ni naru
Konna ni mo Mada konna ni mo KIMI wo itoshiku omoeru
Nibui itami wo gomakashitatte Kese wa shinai
Namida wo tamete yuku Hakanai
Utsuwa wo dare ga natsuketa no darou Kokoro to...
Kodoku no machikado de
Ai no kakera, sagashite mite mo
Tomaru koto shiranai
Toki no naka de miushinau
Wasureyou to sureba suru hodo
Futari sugoshita hibi wa
Azayaka ni irozuki nagara
Zutto wasurerarenai... Ai ni naru
Futen no dare yori mo Aishita
KIMI ga ima demo Kioku no naka de hohoemu
Kodoku no machi wo nurasu Kanashii tooiame ga
Hodou to kokoro ni kaita Oozubu na moyou wo...
Kodoku no machikado de
KIMI no Kage wo sagashite mite mo
Ashibaya ni sugi yuku
Hito no nami ni kaki kesare
Wasureyou to sureba suru hodo
Futari sugoshita hibi wa
Azayaka ni irozuki nagara
Zutto wasurerarenai... Ai ni naru
【中文翻譯】
把孤獨的街角淋濕的哀傷陣雨
把路上大雨的樣子刻在我心裡 使我內心煎熬
被突然的雨水拍打 我全身濕透的樣子
像是為了描繪出我孤獨的回憶般 使我在街上徬徨
我的心裡還在矛盾 這份愛還未冷卻
就趁還沒知道這遲鈍的痛苦前 加速
第一次察覺到什麼是分手
把這虛無縹緲埋藏的是 你吧…
在孤獨的街角裡
當我試著尋找你的殘餘映像
都已經先跑掉了
被人浪所抹掉了
我越是想要忘記
但與你相處過的每一天
卻塗上了鮮艷的顏色
一直都不能磨滅…成為愛
這樣地 還是這樣地 能可愛地憶起你
只要蒙騙這遲鈍的痛苦 就不必刪去了
把淚水儲起來 是沒意思的
是誰在這器量上刻上名字的 是這顆心…
在孤獨的街角裡
當我試著尋找愛的碎片
卻不知道要停下來
結果在時間之中失去了
我越是想要忘記
但與你相處過的每一天
卻塗上了鮮艷的顏色
一直都不能磨滅…成為愛
我比普天之下的任何人 都愛過你
你現在仍在 我的記憶裡微笑著
把孤獨的街角淋濕的哀傷陣雨
把路上大雨的樣子刻在我心裡
在孤獨的街角裡
當我試著尋找你的殘餘映像
都已經先跑掉了
被人浪所抹掉了
我越是想要忘記
但與你相處過的每一天
卻塗上了鮮艷的顏色
一直都不能磨滅…成為愛