發新話題
打印

[外國歌詞] 傑西麥卡尼-----Because You Live

傑西麥卡尼-----Because You Live

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:connie80505 您是第2632個瀏覽者
Because You Live 因為妳存在

Staring out at the rain with a heavy heart 
在雨中帶著沉重的心 
It's the end of the world in my mind 
在我的心中這是世紀末日
Then your voice pulls me back like a wake up call 
妳的聲音拉住了我
I've been looking for the answer 
就像起床的鬧鈴

Somewhere 
我正在某處尋找答案
I couldn't see that it was right there 
就在眼前 我卻看不到
But now I know what I didn't know 
但之前所不了解的 現在我都知道了

Because you live and breathe 
因為妳活著 呼吸著
Because you make me believe in myself when nobody else can help
因為當我孤立無援時 妳讓我相信自己
Because you live, girl 
因為你存在, 女孩
My world has twice as many stars in the sky 
我的世界從此更加閃亮

It's alright, I survived, I'm alive again 
還好 我熬過難關 重新活了過來
Cuz of you, made it though every storm 
因為妳, 讓我度過了每次的暴風雨
What is life, what's the use if you're killing time 
如果妳只在浪費光陰 這是什麼生活 又有何用處
I'm so glad I found an angel 
我很開心 我找到了天使
Someone 
有某個人
Who was there when all my hopes fell 
當我的夢想破滅 她總在身旁
I wanna fly, looking in your eyes 
我想要飛翔, 並注視著妳的雙眼

Because you live and breathe 
因為妳活著 呼吸著
Because you make me believe in myself when nobody else can help
因為當我孤立無援時 妳讓我相信自己
Because you live, girl 
因為妳存在, 女孩
My world has twice as many stars in the sky
我的世界從此更加閃亮
Because you live, I live 
因為妳存在 所以我存在

Because you live there's a reason why I carry on when I lose the fight
因為妳存在 這就是為什麼當我失敗仍能繼續往前的原因
I want to give what you've given me always 
以往妳總給予我的 現在我也要對妳付出

Because you live and breathe 
因為妳活著 呼吸著
Because you make me believe in myself when nobody else can help
因為當我孤立無援時 妳讓我相信自己
Because you live, girl 
因為妳存在, 女孩
My world has twice as many stars in the sky 
我的世界從此更加閃亮



我以為時間可以淡忘一切  
為何偏偏又讓我遇到你  
打開我塵封的記憶

TOP

Jesse McCartney<3
盡快珍惜愛誰 和美好風景伴隨
從後鏡望去 路人倒退 理想繼續追

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-17 12:32

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.024240 秒, 數據庫查詢 6 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。