【がくっぽいど&巡音ルカ】
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
qo3306 您是第334個瀏覽者
ブレイク Break
ストレートな夜に翔け出す
嫌いなはずのバイクで
一瞬 止めたテールが
優しいライン 描くぜ
朝著直線道的夜晚奔馳而去
用應該是很討厭的摩托車
在一瞬間 讓停下的輪胎
畫出 溫柔的線條吧
ブルーなハートは乱れる
あいつの逝ったあの夜に
涙受けてくれた 優しい腕 恋しい
憂鬱的心中一片紊亂
在那個人逝去的那個夜裡
承受了我的眼淚的 溫柔雙手 令人眷戀
いつでも探した(楽しいスリル)
背中合わせのランナウェイ
二人の中のメモリースター 十九歳の春
ブレイク
曾無論何時都在尋找(令人開心的戰慄感)
背靠著背的runaway
兩人之中的memory star 在十九歲的春天
break
今夜ノイズで語ろう 星になったあいつと
悩める愛にサヨナラ 雨に踊る あの日のように
今天就用噪音 和變成了星星的那個人說話吧
向令人煩惱的愛告別 在雨中跳著舞 和那天一樣地
誰かれ恋しくなる
静かに刻むワィンディングロード
一人でブルース 二人でバラード
あの頃のビート 聞こえない
不管是誰都會愛上
靜靜刻畫出的wedding road
一個人是藍調 兩個人則是敘事曲
聽不見 那時的鼓動
今でも閉じた瞳に映る奴のイエスタディ
得られぬ夢にサヨナラ 雨に消えたあの日から
直到現在閉上雙眼都還會映出那人的yesterday
向沒有可能的夢道別 從自雨中消失的那日開始
一途と言えば 嘘になるけど...
I near you You stare me そこから
雖然如果一直說的話 會變成謊言……
I near you You stare me 就從那裡開始
ストレートな夜に(ストレートな夜に)
う∼翔け出す
このまま ハンパな(このまま ハンパな)
気持ちじゃ収まらないぜ
ブルーなハートは(ブルーなハートは)
ア∼乱れる
朝著直線道的夜晚(朝著直線道的夜晚)
嗚∼奔馳而去
像這樣子的 不完全的(像這樣子的 不完全的)
心情可是沒辦法好好解決的喔
憂鬱的心(憂鬱的心)
啊∼混亂不堪
このまま ハンパな(このまま ハンパな)
気持ちじゃ愛さないで
I near(near you) そこから (You stare)stare me そこから
そこから始めよう その前に過去へのピリオド
誰にも見えない寄り添う 影が3つ ミステリー
サヨナラ 静かに眠る目は...
ビューティフル
像這樣子的 不完全的(像這樣子的 不完全的)
心情請不要去喜歡它
I near(near you) 就從那裡 (You stare)stare me 就從那裡
就從那裡開始吧 在那之後對過去的句點
誰都看不見地相依偎的 三道影子 如此神秘
再見了 靜靜沉眠著的雙眼……
如此美麗