發新話題
打印

[笑話] ~^-^~

~^-^~

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:絕緣體 您是第416個瀏覽者
~^-^~


>>有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
>>老媽:「這個"I don't know."是什麼意思?」
>>我說:「我不知道.」
>>老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
>>我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
>>老媽:「還嘴硬!」
>>說完老媽給了我一巴掌.
>>老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
>>我說:「是"我知道".」
>>老媽:「知道就快說.」
>>我說:「就是"我知道".」
>>老媽:「你皮癢是不是?」
>>我說:「就是"我知道"呀!」
>>老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
>>老媽又給了我一巴掌.
>>「再問你最後一個,」老媽:「你菴翻譯一下,"I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」
>>我:「………………」
>>人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
>>我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
>>今天,她又來問我了.「兒子啊!」
>>老媽:「"I'm very annoyance, don't tuouble me."是什麼意思啊?」
>>我說:「我很煩,別煩我.」
>>老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
>>於是,我又挨了一巴掌.
>>老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
>>我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
>>老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
>>我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
>>我:「噢∼好痛!」
>>老媽再問:「"What do you say?" 又是什麼意思呢?」
>>我說:「你說什麼?」
>>老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
>>我說:「查字典.」
>>老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
>>這次,我挨了兩巴掌.
>>老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」
>>我說:「你最好問別人.」
>>老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
>>老媽又給了我一巴掌.
>>「我再問你.」老媽:「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
>>我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
>>老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」
>>嗚~~~~

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-12-1 05:42

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.017150 秒, 數據庫查詢 6 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。