發新話題
打印

[外國歌詞] 【Bring Me The Horizon】Mother Tongue -附中譯-

【Bring Me The Horizon】Mother Tongue -附中譯-

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:s890122na 您是第610個瀏覽者
I didn't see it coming
我當時沒發現愛情降臨
But I never really had much faith
說實在我也沒那麼多信心面對
In the universe's magic (oh no)
在神秘的宇宙催化引導下  (噢不)
til' it pulled us to that time and place
我們在對的時間對的地點相遇
and I'll never forget
我永遠不會忘記

When the floodgates opened, we
那天彷彿洪水潰堤
We cried an ocean
我們相擁大哭一場*
It still has me choking
那哽咽的感覺歷歷如繪
It's hard to explain
這種情緒難以解釋
I know you know me
我知道你懂我了
You don't have to show me, I
你不需要多做什麼
I feel your lonely
我感受你的孤寂
No need to explain
不用解釋,我懂

So don't say you love me fala amo
所以別說"I love you",說「我愛你」吧!*
Just let your heart speak up and I'll know
只要你用心訴說我就會懂
No amount of words can ever find a way
千言萬語都難以如此巧妙地
to make sense of this so I
詮釋我們的熱戀,所以
wanna hear your mother tongue
就用你的語言說愛我吧
So don't say you love me fala amo
所以別說"I love you",說「我愛你」吧!
Just let your heart speak up and I'll know
只要你用心訴說我就會懂
No amount of words can ever find a way
千言萬語都難以如此巧妙地
to make sense of this so I
詮釋我們的熱戀,所以
wanna hear your mother tongue
就用你的語言說愛我吧

And yeah I could be punching
對啊,你可以覺得我高攀不起*
But I always tend to fluctuate
不過我要求自己看起來上進點
I feel sick but I'm buzzing, oh love I'm in trouble, I'm sorry
感覺糟透了,我暈頭轉向,抱歉寶貝,給我點時間思考
but you got me gushing all over the place
思考是否讓自己再次陷入愛情的泥淖
And I don't wanna get wet
我不想再淌這團渾水
But I think we're chosen
但我想是上天讓我們在一起
Like our fates were woven
如同我們交織的命運般緊密
and all of those bad choices were left turns on the way
那些不合的、不好的,回頭看都是小岔路而已

Don't say you love me fala amo
別說"I love you",說「我愛你」吧!
Just let your heart speak up and I'll know
只要你用心訴說我就會懂
No amount of words can ever find a way
千言萬語都難以如此巧妙地
to make sense of this so I
詮釋我們的熱戀,所以
wanna hear your mother tongue
就用你的語言說愛我吧
Don't say you love me fala amo
別說"I love you",說「我愛你」吧!
Just let your heart speak up and I'll know
只要你用心訴說我就會懂
No amount of words can ever find a way
千言萬語都難以如此巧妙地
to make sense of this so I
詮釋我們的熱戀,所以
wanna hear your mother tongue
就用你的語言說愛我吧

I think the best way to explain it is like
"我覺得愛情的最佳解釋就是......
Kinda like that, but more like
我覺得像是那樣但又有點......
Yeah that makes sense right, like, like, like
最合理的說法就是......是......"

Don't say you love me fala amo
別說"I love you",說「我愛你」吧!
Just let your heart speak up and I'll know
只要你用心訴說我就會懂
No amount of words can ever find a way
千言萬語都難以如此巧妙地
to make sense of this so I
詮釋我們的熱戀,所以
wanna hear your mother tongue
就用你的語言說愛我吧
...
Don't say you love me fala amo
別說"I love you",說「我愛你」吧!

Just let your heart speak up and I'll know
只要你用心訴說我就會懂
No amount of words can ever find a way
千言萬語都難以如此巧妙地
to make sense of this so I
詮釋我們的熱戀,所以
wanna hear your mother tongue
就用你的語言說愛我吧
Don't say you love me fala amo
別說"I love you",說「我愛你」吧!
Just let your heart speak up and I'll know
只要你用心訴說我就會懂
No amount of words can ever find a way
千言萬語都難以如此巧妙地
to make sense of this so I
詮釋我們的熱戀,所以
wanna hear your mother tongue
就用你的語言說愛我吧
----
很喜歡這首歌的歌詞跟旋律

轉自
https://godxtaiwan.blogspot.com/ ... -mother-tongue.html

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-12-24 00:48

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.034594 秒, 數據庫查詢 6 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。