白話翻譯版bychiulam4
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
chiulam4
某天我跟家人上館子時,老爸跟大哥想吃山竹牛肉﹝就是廣東人以牛肉為主作的乒乓球大小的肉球﹞,我就留意山竹牛肉的點心車子在哪兒,剛好它就從廚房給推出來。
我向推點心車的大嬸說說:『麻煩你一籠山竹牛肉丫。』
大嬸以半咸不淡的廣東話大聲地答﹝廣東館子大多很吵,所以大多點心大嬸都以近乎叫喊的方式說話﹞:『哦!山竹牛肉吧,那少年仔要不唔要gap汁丫』﹝其實大嬸指的是『喼汁』,即『辣醋醬油』,『喼』『gap』韻母相近,而gap在港式廣東話有女陰之意﹞
當時附近正在吃東西的人會都把口中物噴出來。
我嚇傻了:『﹝汗﹞什麼!你給我嗎?!』
大嬸答:『gap汁當然是我提供啦,難不成你有?』
附近的人再噴,並且暫不考慮吃東西,打算先看好戲。
於是我說:『哦!好吧!我要「喼」~汁,麻煩大嬸你給我小許「喼」~汁吧。』
大嬸拿起醬油,狀似要淋上大量黑色醬油時,我急忙喝停道:『慢,可否讓我自己來?』
『少年仔怎麼這樣麻煩,你到底要多少gap汁呢,唉,我什麼都給你吧,你自己奶啦,﹝普通話「來」跟廣東話「奶」音同,廣東話『奶』就是「舐」。你想像一下「大嬸給你舐gap汁......」﹞』
當時鄰枱的人已經無辦法吃東西,每個都笑到停不了,而我接過那籠得來不易的山竹牛肉後亦立刻走回自己坐位,還不敢再出去拿任何點心............................