發新話題
打印

[外國歌詞] Theory Of A Deadman–8.Not Meant To Be

Theory Of A Deadman–8.Not Meant To Be

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:chembioorg 您是第463個瀏覽者
8.Not Meant To Be(Theory Of A Deadman)

It's never enough to say I'm sorry
It's never enough to say I care
But I'm caught between what you wanted from me, and knowing
If I give that to you
I might just disappear.

Nobody wins when everyone's losing

Oh, it's like one step forward and two steps back
No matter what I do you're always mad
And I can't change your mind

Oh, it's like trying to turn around on a one way street
I can't give you what you want
And it's killing me and I,
I'm starting to see
Maybe we're not meant to be

It's never enough to say I love you
No, it's never enough to say I try
It's hard to believe that there's no way out for you and me

And it seems to be,
The story of our life

Nobody wins when everyone's losing

Oh, it's like one step forward and two steps back
No matter what I do you're always mad
And I can't change your mind


Oh, it's like trying to turn around on a one way street
I can't give you what you want
And it's killing me and I,
I'm starting to see
Maybe we're not meant to be

There's still time to turn this around
Should we be building this up
Instead of tearing it down
But I keep thinking
Maybe it's too late.

It's like one step forward and two steps back
No matter what I do you're always mad
And I can't change your mind

Oh, it's like trying to turn around on a one way street
I can't give you what you want
And it's killing me and I,
I'm starting to see
Maybe we're not meant to be

Oh, it's like one step forward and two steps back
No matter what I do you're always mad
And I, Baby I'm sorry to see,
Maybe we're not meant to be
論壇贊助計劃大家一起來幫論壇吧~

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-26 21:39

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.019304 秒, 數據庫查詢 6 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。