標題:
[其他知識]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
唷唷妹
時間:
2009-9-1 14:30
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
[
本帖最後由 唷唷妹 於 2010-2-6 19:31 編輯
]
作者:
kaya0818
時間:
2009-9-6 01:29
裡面幾個姓氏的正確讀法有聽說過
作者:
sally288
時間:
2009-9-6 03:29
這兒有很多姓氏也沒見過,
現在不但見過還知道怎樣讀,
真開心~~
作者:
Brain77
時間:
2009-9-6 20:28
這些姓氏真奇怪,
幾乎沒見過...
作者:
時空遊
時間:
2009-9-16 13:19
再補一個常見的
費:讀“必”,不讀費用的“費”﹔
作者:
sheep322
時間:
2009-9-19 00:08
不要說讀錯了...
除了單以外
其他的姓氏我連看都沒看過.....
真是慚愧...
作者:
s1991040414
時間:
2009-10-2 16:29
只知道幾個~~
果然我真的國文很差ㄇ= =
歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/)
Powered by Discuz! 6.0.0