Fall down.I've got dark in hell of death.Call me.Just call me mad.I lost my way.
墮落。在地獄中被死亡的黑暗包圍。呼喊我。瘋狂的呼喊著我吧。我已迷失。
巡りめく日々鮮明に因果応報憤りと悲壮感謡い続ける人
me gu ri me ku hi bi sen mei ni in ga ou hou i ki do o ri to hi sou kan u ta i tsu zu ke ru hi to
日復一日而鮮明的因果報應憤恨著持續歌詠悲壯感的人們
神木空仰いでそびえ立つは勇まし 生きる者が示した答え
shin bo ku so ra a o i de so bi e ta tsu wa i sa ma shi i ki ru mo no ga shi me shi ta ko ta e
神木聳立堅強地仰望著天空 給予活著的人們答案
孤独、悲嘆、拒絶 曇天が造るlies 何を求め誰を信じれば...混沌な声が...
ko do ku、hi tan、kyo ze tsu don ten ga tsu ku ru lies na ni wo mo to me da re wo shin ji re ba...kon ton na ko e ga...
孤獨、悲嘆、拒絕 陰天所虛構的謊言 尋求些什麼能相信著誰...渾沌的聲音...
妄想だけにたけてる腹黒い理論ばかりイノベーター共 ほざくだけの口に生ゴミ食らえ
mou sou da ke ni ta ke te ru ha ra gu ro i ri ron ba ka ri innovator to mo ho za ku da ke no ku chi ni na ma go mi ku ra e
擅長妄想著陰險理論的改革者們 只會吐出廢話的嘴啃食著餿水
逆鱗を誘いdestroy
ge ki rin wo sa so i destory
引誘著去破壞一切的激怒
I'm the sicker.I'm in the darkness.I'm a demon's child.I lost control,and I gathered pain.
我是有病的。我身處黑暗之中。我是惡魔的孩子。我已失控,痛苦的集合體。
祭壇に響く複数の声と十字架に刻む血と願い弱者が朽ちる終結はばかる
sai dan ni hi bi ku fu ku suu no ko e to juu ji ka ni ki za mu chi to ne ga i ja ku sha ga ku chi ru shuu ke tsu ha ba ka ru
祭壇中迴盪著多個聲音與刻劃血和願望的十字架之弱者顧忌著終焉
失う涙拭えばほら悲しすぎた過去消し明日に果てる 忘却を望む事が、そう偽りに生きる証明祈りを捧げる
u shi na u na mi da nu gu e ba ho ra ka na shi su gi ta ka ko ke shi a su ni ha te ru bou kya ku wo no zo mu ko to ga、sou i tsu wa ri ni i ki ru shou mei i no ri wo sa sa ge ru
如果拭掉失去的淚水看吧抹消那極度悲傷的過去而明天的最終 期盼能忘卻、向那般虛偽的生存証明獻出祈禱
救われぬまま誰かの手に温もりを求めまた腐海の闇 光を辿る手足に絡み付く何かが...
su ku wa re nu ma ma da re ka no te ni nu ku mo ri wo mo to me ma ta fu ka i no ya mi hi ka ri wo ta do ru te a shi ni ka ra mi tsu ku na ni ka ga...
仍是無法被拯救的尋求著誰的雙手的溫暖並於腐海的深闇中 追尋著光芒而手腳被什麼纏繞住...
(dead or alive)
(死亡或活著)
ロザリオを翳して終焉を嘲り笑う ロザリオを翳して終焉を嘲り笑う
rosary wo ka za shi te shuu en wo a za ke ri wa ra u rosary wo ka za shi te shuu en wo a za ke ri wa ra u
嘲笑著將玫瑰經掩蓋的臨終 嘲笑著將玫瑰經掩蓋的臨終
ゆらり揺られた籠から見える世界 瞬く物に何故かため息をはく
yu ra ri yu ra re ta ka go ka ra mi e ru se kai ma ba ta ku mo no ni na ze ka ta me i ki wo ha ku
從被搖晃著的牢籠中看見的世界 為什麼會因閃爍的東西而嘆息
沈黙憂い密か美しさに佇む夕闇染まる朱い陰り
chin mo ku u re i hi so ka u tsu ku shi sa ni ta ta zu mu yuu ya mi so ma ru a ka i ka ge ri
沉默並苦惱地駐足於美麗黃昏染紅的陰影
亡き殻落ちて土に還ればご愛嬌
na ki ka ra o chi te tsu chi ni ka e re ba go a i kyou
死去空殼如果回歸於大地的那般取悅
所詮名前もない腐った果実同じ場所にはきっと不等号さ消えろ
sho sen na ma e mo na i ku sa tta ka ji tsu o na ji ba sho ni wa ki tto fu tou gou sa ki e ro
最終連名字也沒有的腐敗果實在同樣的地方一定會把不等號抹消掉吧
I'm the sicker.I'm in the darkness.I'm a demon's child.I lost control,and I gathered pain.
我是有病的。我身處黑暗之中。我是惡魔的孩子。我已失控,痛苦的集合體。
己をさらけ暗闇を抱えて再度光の照らす場所内面に生きる生命讃える
ki wo sa ra ke ku ra ya mi wo ka ka e te sai do hi ka ri no te sa su ba sho nai men ni i ki ru sei mei ta ta e tu
暴露出自我並承擔起黑暗再次活在光芒照耀的場所中內心讚美著生命
言葉に刻む誓いがまた誰かの今に触れて気付かされる限界に生きる存在もがきながら明日への共鳴
ko to ba ni ki za mu chi ka i ga ma ta da re ka no i ma ni fu re te ki zu ka sa re ru gen kai ni i ki ru son zai mo ga ki na ga ra a su e no kyou mei
銘刻下的誓言現在又被誰所發覺的極限中雖然描寫著存在而向著明天的共鳴
何かが目覚める
na ni ka ga me za me ru
有些什麼正在覺醒
繰り返すまま時を殺し限りある螺旋の道数える 嘆き続ける定めが悲劇だとしてでも
ku ri ka e su ma ma to ki wo ko ro shi ka gi ri a ru ra sen no mi chi ka zo e ru na ge ki tsu zu ke ru sa da me ga hi ge ki da to shi te de mo
只是重覆地抹殺時間並數著存有限度的螺旋道路 持續嘆息的規則就算是個悲劇
ロザリオを翳して終焉を嘲り笑う ロザリオを翳して終焉を嘲り笑う
rosary wo ka za shi te shuu en wo a za ke ri wa ra u rosary wo ka za shi te shuu en wo a za ke ri wa ra u
嘲笑著將玫瑰經掩蓋的臨終 嘲笑著將玫瑰經掩蓋的臨終
ロザリオを翳して終焉を嘲り笑う ロザリオを翳して終焉に手向ける薔薇を
rosary wo ka za shi te shuu en wo a za ke ri wa ra u rosary wo ka za shi te shuu en ni ta mu ke ru ba ra wo
嘲笑著將玫瑰經掩蓋的臨終 向著將玫瑰經掩蓋的臨終獻上薔薇