Board logo

標題: [詢問] 書面話?口語話? [打印本頁]

作者: rainbow7    時間: 2012-5-23 14:48     標題: 書面話?口語話?

剛剛才回應一個關於香港的話題

讓我好好奇喔!!!
因為在台灣沒有甚麼書面話口語話
頂多正式非正式而已

說出來的話和打出來的字差別沒有那麼大

請問香港的捧由
可以給舉些例子嗎?

對於這文化差異頗有興趣的耶=)

作者: 咖哩    時間: 2012-5-23 14:50

那得看看樓主對什麼字詞有興趣喔XD
作者: rainbow7    時間: 2012-5-23 14:55

好難決定喔都還蠻有興趣的阿 哈哈
以前只有在港劇沒有換成中文字幕的時候看過

但真的好難懂><
像是 沒有= 冇 之類的~
那就從簡單的問候開始好了 呵呵

你好 謝謝 不好意思 之類的
反正暢所也是給聊天的
就大家想講甚麼就講吧XD 不要罵髒話就好啦!
作者: yukisze    時間: 2012-5-23 14:56

雖然係香港人,不過唔係好擅長打口語XD....
唔=不,係=是...之類的?
作者: inie2947    時間: 2012-5-23 15:47

口語也就是我們香港人平常說白話的直接文字。
例如我們問人吃了飯沒有,是會這麼說:
食左飯未?

食=吃,左=了,未=沒有?

簡單而言就是--
書面語=將我們直接的文字以著國語發音形式打出來。
口語=將我們直接說話的字音打出來。
作者: banana_chiu    時間: 2012-5-23 16:30

例如: 
諗=想、思考 
乜=什麼
唔該=多謝
點解=為什麼
鐘意=喜歡

例子有好多呢,不過一時間我只想到這些,想到別的再補充∼
------------------------------------
其他還有「咁」、「嘅」等詞,不過我不懂怎樣給樓主解釋(雖然是香港人.......)

[ 本帖最後由 banana_chiu 於 2012-5-23 16:37 編輯 ]
作者: 饅頭仔    時間: 2012-5-23 17:17

引用:
原帖由 yukisze 於 2012-5-23 14:56 發表
雖然係香港人,不過唔係好擅長打口語XD....
唔=不,係=是...之類的?
樓主, 這就是例子了
雖然是香港人, 不過不是很擅長打口語XD...

回應 banana_chiu 第 6 篇文章

咁=這樣的
既=的
作者: yukitotouya    時間: 2012-5-23 23:42

我又搭訕
例: 由於香港受英國佬既文化影響好深,香港(口既)廣東話大量夾雜住英文, 例如你lit唔li-ke 佢, 其實就係問緊人鍾唔鍾意佢.
翻譯:
由於香港受英國人的文化影響甚深,港式廣東話夾雜著大量英語, 例如(同上~), 其實就是正在問人家喜歡不喜歡他

當中"佬"=香港人稱呼別人的一種方式, 比較粗俗, 多數略帶貶意
住=著
緊=正在
鍾意=喜歡

另外香港口語會把一個詞語拆開ab->a唔ab來作問句, 但書面語要寫作ab不ab (這個是上普通話課時, 老師特別提出的)
作者: chris9510    時間: 2012-5-23 23:46

基本上口語就像是其他人看台灣拼音一樣吧...
都看不懂
作者: 雨子.oo.    時間: 2012-5-23 23:49

我也來舉例子~
不好意思 = 唔好意思
對不起     = 對住

來一些長一些的吧!
你吃飯了沒有? = 你食左飯未?
好久沒見了, 近來好嗎? = 好耐冇見啦, 近排點呀?

其實對於不是經常用口話, 亦即是廣東話的人是比較難明白的
老師曾說過廣東話是比普通話更難學會的
因為普通話只有4個調, 但廣東話可以有9個調呀!
作者: g5141125    時間: 2012-5-24 00:03

身為香港人,其實我自己也不太了解廣東話(捂臉
經常讀了一些字的書面語,特別是名詞
我是最近才跟同學惡補了廣東話口語
最常用的都是‘甘’(這樣的)‘既’(的)‘緊’(正在)‘野’(東西)‘呢’(語氣詞/這)‘咩’(什麼)‘架’(語氣詞)‘左’(助詞)‘D’(一些)‘話’(說)‘系’(在(地方)/正在(做什麼))‘果’(那)‘乜’(什麼)……

中英夾雜也是香港口語的特色
例如:呢D野呢(這些東西)

[ 本帖最後由 g5141125 於 2012-5-24 00:04 編輯 ]
作者: rainbow7    時間: 2012-5-24 18:39

哈哈哈 謝謝各位為我解惑!!!
也是拉 其他人應該看不懂台灣的ㄅㄆㄇㄈ吧

真的是太有趣了!
作者: 飄浪。JT    時間: 2012-5-24 18:41

香港滴口語話
偶也有看沒有懂
只能旁敲側擊
作者: meikuenfung    時間: 2012-5-24 18:53

偶是香港人
但是比較喜歡用書面話……
用口語會覺得很不習慣……
作者: fai221    時間: 2012-5-26 23:47

平常在線上和朋友聊天會打口語話!!
不過在夜玥..看見很多人也用書面語..我才會用書面語!!
作者: -sai    時間: 2012-5-27 21:43

對啊 ㄅㄆㄇㄈ是發音還是什麼 完全看不懂
作者: rainbow7    時間: 2012-5-29 11:05

ㄅㄆㄇㄈ就是類似拼音拉
就像
媽媽  =   ㄇㄚ ㄇㄚ
你   =    ㄋ 一 ˇ(三聲)
其實蠻複雜的,所以後來很多人學中文都用羅馬拼音XD




歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/) Powered by Discuz! 6.0.0