標題:
[日本歌詞]
VOCALOID-ライトハウス鳥啼歌
[打印本頁]
作者:
qo3306
時間:
2012-7-4 14:39
標題:
VOCALOID-ライトハウス鳥啼歌
一人目の僕は
136年を一人で過ごした
二人目の僕は
寂しさに耐えられずに笑い続けた
第一個我
獨自度過了136年
第二個我
無法忍耐寂寞地不停笑著
三人目の僕は
昔の映画を何度も繰り返し見てた
そして今の僕は
ただ あてもなく歌を 歌う
第三個我
無數次地重看著老電影
然後現在的我
純粹地 唱著 沒有結尾的歌
静寂と暗闇を貫くように
輝く 君の影に 手を伸ばして
引力と斥力に抗うように
飛び立つ 君をここから 見送る
彷彿貫穿了寂靜與黑暗般
對著閃閃發光的 妳的影子 伸出了手
彷彿抵抗著引力與抗力般
在這裡目送著 向上飛去的妳
鳥啼く声す 夢覚ませ
見よ明け渡る 東(ひんかし)を
空色栄えて 沖つ辺に(おきつへに)
帆船(ほふね)群れゐぬ 靄の中(うち)
在鳥啼聲中 從夢裡醒來吧
看啊那 一片明亮的東方
在襯托出天色的 迎海之邊
帆船不成群地 身於曉靄中
静寂と暗闇を貫くように
輝く 君の影に 手を伸ばして
引力と斥力に坑うように
飛び立つ 君をここから 見送る
彷彿貫穿了寂靜與黑暗般
對著閃閃發光的 妳的影子 伸出了手
彷彿抵抗著引力與抗力般
在這裡目送著 向上飛去的妳
硬直と郷愁を合わせたような
想いに どんな名前 名づけようか?
遠ざかる君の影深く淡く
ゆらめく 振り返らず いざゆけ
將僵直與鄉愁融合般的思念
要給它取上 怎樣的名字呢?
逐漸變遠的妳的影子忽深忽淺
搖曳著 不回頭 現在前進吧
一人目の僕は
136年を一人で過ごした
第一個我
獨自度過了136年
二人目の僕は
寂しさに耐えられずに笑い続けた
第二個我
無法忍耐寂寞地不停笑著
歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/)
Powered by Discuz! 6.0.0