標題: [外國歌詞] Super Junior - 白日夢 (Evanesce) [打印本頁] 作者: y6181822 時間: 2014-11-8 16:36 標題: Super Junior - 白日夢 (Evanesce)
[youtube]dzhOqwF8qHg[/youtube]
歌曲內容把即將消逝的愛情比喻成白日夢,並以虛無蕭瑟的情感做為 MV 的拍攝概念,其中更利用高速攝影機等攝影設備,拍攝出多樣豐富的鏡頭。除此之外,銀赫與女舞者合作的舞蹈表演,更是為 MV 增添許多不一樣的色彩。
----------------------------------------------------------------------------
作曲:Teddy Riley, DOM, Kim, Te Sung, Andrew Choi
作詞:Misfit, Teddy Riley, DOM, Kim, Te Sung, Andrew Choi
翻譯:微博@Hearwoon
침묵, 더 이상 하고 싶은 말이 없는지
沉默 是不是再也沒有想做的事了
하얗게 쏟아지던 웃음 꽃은 벌써 시든지 오랜걸 어떡해
雪白般飄落的笑容 已經枯萎好久了怎麼辦
꽃잎은 져서 (점점) 흙이 되고 (No) 불타던 격정은 재가 되고
花瓣落下了(漸漸)變成塵土(no)火一般的擔心變成了灰
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게
為什麼曾經美好的事情都一定會這樣
*Don’t know why (Don’t know why)
Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
Tell me why (Tell me why)
사랑은 끝을 향하는지
愛情是向着結局的嗎
사라질 (사라질) 모든 건 (모든 건)
會消失的(會消失的)那所有(所有)
왜 이리 아름다운 건지
為什麼這麼美麗呢
그저 한낱 짧은 꿈 사랑은 한낮 꾸는 꿈
那短暫的夢 愛情是白日夢
어둠, 너는 왜 (넌 왜 Oh-ah) 검게 모든 걸 다 지워내
黑暗,你為何(你為何 oh-ah)要把所有都染成黑色
아무것도 못 보게 oh 혼자 내 멋대로 영원할 미래를 꿈꾸게 해
讓人什麼都看不見 oh 讓人永遠的按着自己的心情做着永遠的夢
노을은 져서 (점점) 검어지고 (No) 파도는 언젠간 부서지고
雲霞落了(慢慢)天黑了(no)波濤也總會碎的
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게
為什麼曾經美好的事情都一定會這樣
*Repeat
이 밤이 끝나면 다시 태양은 떠올라 밝아온대도
即使過了今晚太陽仍會升起
잡을 수도 없을 이 순간이 벌써 너무 그리워
無法抓住的這個瞬間 我已經開始想念
I don’t know (I don’t know)
I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
Wanna know (Wanna know)
이렇게 끝난 꿈인 건지
是這樣結束的夢嗎
사람도 (사람도) 사랑도 (사랑도)
人們也是的(人們也)愛情也是的(愛情也)
나는 왜 깰 수 없는 건지
我為什麼無法醒來呢
결국은 잠시 뿐일 걸 사랑은 잠시 뿐인 걸
結果還是暫時的 愛情也是暫時的
스쳐갈 꿈일 뿐인 걸 아직은 깨기 싫은 걸
只是擦肩而過的夢 現在還不願醒
한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈
短短的夢 白日夢
한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈
短短的夢 白日夢