Board logo

標題: [討論] 《同人作家反中盜版絕招》會不會反而被大量轉載呢? [打印本頁]

作者: 闇黑帝王    時間: 2015-1-17 13:48     標題: 《同人作家反中盜版絕招》會不會反而被大量轉載呢?

將日本漫畫、同人誌隨意掃描、上傳網路雖然不是新鮮事,但這種行為屬於違法的事實並不會改變,更不代表沒被抓就可以任意分享!最近就有一位日本同人作家真田カナ因為作品被中國網友任意翻譯、分享而大動肝火,他最後想出一招絕妙的招數反制,也成功激怒了中國網友!但是……這招會不會引發反效果,反而讓轉載率更加上升呢?
事件的主角:《艦隊收藏》的鈴谷


根據真田カナ的說法,事件起因於他發現許多作品長期被掃描、轉載,由於聯絡大量上傳的中國網友始終得不到回音,因此轉而聯絡負責翻譯的「漢化組」,想不到得到的回應是:
「我特地花了心血翻譯,你應該感激才對!」
作者的長篇公開控訴


事後他在推特、日本討論區向日本網友請教該如何應對,得到的答案是
「畫出讓中國無法上傳的本子就好了!」
於是他接下來準備推出的新同人誌書名是
哨戒セヨ!日本領尖閣諸島∼天安門で革命を


以《艦隊收藏》的鈴谷為主角,主題是尖閣諸島(釣魚台,還強調是「日本領土」)、天安門、革命,簡直把中國禁句統統集大成!
真田カナ的新本子封面才剛剛丟上網路,立刻引發中、日網友的激烈筆戰,看起來激怒的手段成功了,但是對於防治盜版來說,如此有爭議的主題說不定更會被瘋狂轉載才是吧!




歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/) Powered by Discuz! 6.0.0