You're giving me a million reasons to let you go
你給我千百個理由要我放你走
You're giving me a million reasons to quit the show
你舉出千百個理由為我們的愛情譜下終曲
You're givin' me a million reasons
你字裡行間盡是藉口
Give me a million reasons
試圖用這些理由搪塞我
Givin' me a million reasons
推卸你背棄愛情的承諾
About a million reasons
不愛了總有理由
If I had a highway, I would run for the hills
假如還有退路的話,我只想把自己從愛裡抽離
If you could find a dry way, I'd forever be still
若你能找到保鮮的方法,我願永遠凝固在愛中
But you're giving me a million reasons
但你給我的卻是千百種推託
Give me a million reasons
試圖用這些理由搪塞我
Givin' me a million reasons
推卸你背棄愛情的承諾
I bow down to pray
我虔誠地跪下來祈禱
I try to make the worst seem better
試著在深淵裡看見曙光
Lord, show me the way
主啊,能指引我方向嗎?
To cut through all his worn out leather
讓我斬斷對你的一切懸念啊
I've got a hundred million reasons to walk away
我有千百個理由 夠我轉身離開你
But baby, I just need one good one to stay
但親愛的,只要你一句話我就願意留下
Head stuck in a cycle, I look off and I stare
深陷在輪迴裡,我寄望著救贖出現
It's like that I've stopped breathing, but completely aware
這就像是我麻痺了呼吸,意識卻全然清醒
'Cause you're giving me a million reasons
因為你試圖用千百個理由說服我
Give me a million reasons
試圖用這些理由搪塞我
Givin' me a million reasons
推卸你背棄愛情的承諾
About a million reasons
不愛了總有理由
And if you say something that you might even mean
也許過去你曾說過的話語都很真心
It's hard to even fathom which parts I should believe
但現在我對過往的一切都抱持懷疑
'Cause you're giving me a million reasons
因為現在什麼都成了藉口
Give me a million reasons
你試圖用這些理由搪塞我
Givin' me a million reasons
推卸你背棄愛情的承諾
About a million reasons
不愛了總有理由
I bow down to pray
我虔誠地跪下祈禱
I try to make the worst seem better
試著在深淵裡看見曙光
Lord, show me the way
主啊,能指引我方向嗎?
To cut through all his worn out leather
讓我斬斷對你的無盡眷戀啊
I've got a hundred million reasons to walk away
我有千百個理由 夠我轉身離開你
But baby, I just need one good one to stay
但親愛的,只要你一句話我就願意留下
Baby I'm bleedin', bleedin'
親愛的我的心還淌著血呢
Can't you give me what I'm needin', needin'
你難道不能是那個與我契合的人嗎?
Every heartbreak makes it hard to keep the faith
每一次心碎 都在扼殺我對你的信念
But baby, She just needs one good one
但親愛的,她只是要你一句真心話
Gonna give her that good one
只要你的一句實話
When I bow down to pray
我虔誠地跪下來祈禱
I try to make the worst seem better
試著在深淵裡看見曙光
Lord, show me the way
主啊,祢會指引我方向吧
To cut through all his worn out leather
讓我斬斷對他的一切懸念啊
I've got a hundred million reasons to walk away
我有千百個理由 夠我毫不留情地割捨你
But baby, I just need one good one to stay
但親愛的,我只是要你一句真心話
When I bow down to pray
我虔誠地跪下來祈禱
I try to make the worst seem better
試著在深淵裡看見曙光
Lord, show me the way
主啊,祢會指引我方向吧
To cut through all his worn out leather
讓我斬斷對他的一切懸念啊
I've got a hundred million reasons to walk away
我有千百個理由 夠我毫不留情地割捨你
But baby, I just need one good one
但親愛的,我只是要你一句真心話
Tell me that you will be the good one
告訴我,你會是那一個好的理由