標題:
[日本歌詞]
中島美嘉--GLAMOROUS SKY
[打印本頁]
作者:
vert
時間:
2009-1-3 19:31
標題:
中島美嘉--GLAMOROUS SKY
[發帖際遇]:
vert贏了wii比賽冠軍,獲獎金現金100Ds幣.
GLAMOROUS SKY 魅惑天空
開け放した窓に 廻る乱舞のDEEP SKY
AH 仰いで…
「繰り返す日々に 何の意味があるの?」
AH 叫んで…
飛び出す GO
履き漬した ROCKING SHOES
跳ね上げる PUDDLE
フラッシュバック
君は CLEVER
AH. REMEMBER
あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS
「明け渡した愛に 何の価値もないの?」
AH 嘆いて…
吐き出す GO
飲み干して ROCK'N'ROLL
息上がる BATTLE
フラッシュバック
君の FLAVOR
AH. REMEMBER
あの星を集めて この胸に飾りたい
あの夢を繋いで 二人踊った GLAMOROUS DAYS
眠れないよ!
SUNDAY MONDAY
稲妻 TUESDAY
WEDNESDAY THURSDAY
雪花…
FRIDAY SATURDAY
七色 EVERYDAY
闇雲 消える FULL MOON
応えて 僕の声に
あの雲を払って 君の未来照らしたい
この夢を抱えて 一人歩くよ GLORIOUS DAYS
あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS
GLAMOROUS SKY…
------------
中譯:
從敞開的窗戶 仰望著迴旋狂舞的無際天空 AH…
「重複著的每一天有什麼意義嗎?」 AH… 我吶喊著
GO 我正起飛 穿著刻意剪壞的ROCKING SHOES 跳過PUDDLE
過去印象中的你是如此CLEVER AH… 無法忘懷
回到越過那道虹的早晨
整理我們的夢想 兩人一起走過的 GLAMOROUS DAYS
「讓出的愛也沒有什麼價值吧?」 AH… 我嘆息著
GO 飲用吐出的ROCK N'ROLL 氣息之間的BATTLE
過去印象中的你是如此CLEVER AH… 無法忘懷
把收集來的星辰裝飾在這個胸口上
聯繫我們的夢想 我們舞著 GLAMOROUS DAYS
Mn… GLAMOROUS DAYS
可別睡著噢!
SUNDAY MONDAY 是閃電… TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY 是雪花… OH…
FRIDAY SATURDAY 七彩的EVERYDAY
烏雲消失後的FULL MOON 回應我的聲音
驅散那些烏雲 映照著你的未來
承擔了這個夢之後會一個人走噢 GLAMOROUS DAYS
回到越過那道虹的早晨
整理我們的夢想 兩人一起走過的 GLAMOROUS DAYS
GLAMOROUS SKY…
歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/)
Powered by Discuz! 6.0.0