標題:
[日本歌詞]
嵐( ARASHI )-Crazy Moon∼キミ ハ ムテキ∼
[打印本頁]
作者:
chembioorg
時間:
2009-5-26 18:20
標題:
嵐( ARASHI )-Crazy Moon∼キミ ハ ムテキ∼
2.Crazy Moon∼キミ ハ ムテキ∼
作曲︰Soluna
作/編曲:HYPER SLIPPER
Kiss crazy 分かんない
Don't stop baby 止まんない
Miss crazy 油斷ない
What's up baby 終わんない
追いかけるだけの戀は切ない
今さら止まることできない
近づけば近づくほどに君は
離れていくような氣がして
「イツダッテ ソウミタイ アイシタッテ No ユメミライ」
眠れない夜に 終わらない夢を
夜明けが來るたび 君だけ消えていく
僕は ここに立ち盡くしたまま
無敵 求める君は 手に屆かない
すり拔けてく愛を 嘲笑うように
二人は 太陽と月になる
焦る 僕の心は 試されてるの?
驅け引きの意味さえ 分からなくなる
それでも構わない 君といたいだけ
Kiss crazy 分かんない
Don't stop baby 止まんない
Miss crazy 油斷ない
What's up baby 終わんない
すれ違うだけの戀が齒がゆい
手を延ばせば屆きそうなのに
意味があるのなら教えてほしい
締め付ける胸の痛みの
「イツダッテ ソウミタイ アイシタッテ No ユメミライ」
結末ばかりに 氣をとられすぎて
思い惱むのは もうやめにしようか
僕ら ここで始められるから
素敵 ばらまく君は 目をはなせない
美しくも愛は 花びらのように
儚く 舞い落ちるだけなの
君の 輝く秘密 確かめたいよ
友達のままでは もういられない
このまま抱きしめて 君といたいだけ
眠れない夜に 終わらない夢を
夜明けが來るたび 君だけ消えていく
僕は ここに立ち盡くしたまま
無敵 求める君は 手に屆かない
すり拔けてく愛を 嘲笑うように
二人は 太陽と月になる
焦る 僕の心は 試されてるの?
驅け引きの意味さえ 分からなくなる
それでも構わない 君と…「いたいだけ」
Kiss crazy 分かんない
Don't stop baby 止まんない
Miss crazy 油斷ない
What's up baby 終わんない
Kiss crazy 分かんない
Don't stop baby 止まんない
Miss crazy 油斷ない
What's up baby 終わんない
歡迎光臨 ☆夜玥論壇ק (http://ds-hk.net/)
Powered by Discuz! 6.0.0