第31章
fiona走出電梯。
她忽然發覺reid還站在電梯門裡。他怔怔地看著她,表情略顯呆滯。
fiona笑了,撇了一下頭,「走吧,spencer。」
reid立刻回過神,他快步走出了電梯。走到她身邊的時候他的耳朵仍然有點發紅。
「嗯。」他清了清嗓子,小聲咕噥,「……這樣可能不太合適,我意思是,我明天早上就得跟我們小組的人回去了。」
「別擔心,我送你去機場。」fiona保證。
reid似乎終於找不出什麼藉口了。
fiona發覺他走路的姿勢稍微有點僵硬,一隻手捏著背包的帶子,看起來特別緊張。
fiona忍不住笑了起來。
「我不會咬你的。」她說,然後抬手遙控打開了車門。
reid抿起嘴唇露出一個略顯僵硬的微笑,然後坐上了她的副駕駛席。
見鬼,fiona回頭看向reid,暗自心想,為什麼她總有種奇怪的負罪感?她突然感覺自己就像是引誘未成年少男回家的變態老女人。
——她趕緊將這個念頭趕出大腦。
*
上了車之後reid一直都顯得很沉默。他托著下巴看著窗外,紋絲不動,fiona一開始甚至因為他睡著了。
fiona打開了音響,一首bluelightflame播放了起來。
「……不錯的歌。」reid低聲評價。
「沒錯。」fiona說,她轉頭瞥了他一眼,「你的傷口還疼嗎?」
「不了。」reid平靜地說,「一點都不疼。」
「別再那樣做了。」fiona說,「我是說故意傷害你自己。」
reid笑了,「我不喜歡自虐,別擔心。」
fiona踩了一下刹車,停在了紅燈前。
她再次忍不住用余光看向reid。他的一隻手正下意識地蓋在傷口上,fiona覺得他肯定是在逞能,他不可能一點都不覺得疼。
雖然reid看起來溫順得想個小綿羊,但是他總歸是個男人。fiona從前還是emilytsui的時候就知道,男人更喜歡保護自己喜歡的女孩來展示力量,而不是被自己的女人保護。
也許她需要改變一下策略。她心想。但是,要她假裝需要被人保護的嬌嫩小花……她稍微打了個寒噤。
*
很快,fiona的公寓就到了。
進入公寓之後,reid脫掉外套,略顯拘謹地在她的沙發上坐了下來。
「真是辛苦的一天。」fiona在他旁邊一屁股坐了下來。她將自己舒服地陷入沙發的靠墊中,並且翻個身眯起眼睛望著reid。
大概是被這種舒適安逸的氛圍感染了,reid深呼吸了一下,仰頭靠在了沙發上。他喃喃地說,「我就希望今晚能睡個好覺。」
「你有睡眠問題嗎?」fiona問。
「偶爾有點失眠。」reid低聲說,「不過問題不大。」
fiona眼神朦朧,帶著心滿意足的微笑望著他——從他的稍微有點淩亂的頭髮一直看到他明顯凸起的喉結,最後她將目光停留在他的柔軟的唇瓣上。
reid當然注意到了fiona的注視。他回頭和她對視了幾秒,呼吸開始變得紊亂起來。他的喉結動了動,嘴唇開啟了一點。
「fiona。」他忽然叫她的名字。
「什麼?」fiona懶洋洋地回應,而實際上她的心跳得飛快。她正在暗地裡醞釀情緒。
「我不明白。」reid輕聲說。
「不明白什麼?」
不明白為什麼她會喜歡他,還是不明白為什麼他們現在竟然只坐在這兒發呆,而不是馬上滾床單?fiona腦海中立刻飛快地閃過無數個念頭。
「……你看起來和從前很不一樣。」
「怎麼不一樣?」fiona感興趣地問。
「我並不是故意側寫你。」reid趕緊解釋,「我就是有點好奇。」
fiona坐直了身體,表示自己在認真聽他說話。
他偏過頭,遲疑了片刻,才輕聲說道:「說實話,如果換做從前的你,我是絕對不會相信你會喜歡我……我的意思是,我們根本不是同一類人,你明白嗎?」
「是的,我明白。」fiona微微點頭。
她當然還記得一開始的時候reid是怎麼拒絕她的。他根本不是因為害羞,因為他在別的女孩面前就不會有這樣的反應——他明顯是在抗拒她,這肯定跟高中時候發生的那件事有關。
「所以我的意思是……」reid轉頭看向她,快速舔了舔唇瓣,「……算了,沒什麼。忘了吧。」
但是fiona的好奇心卻被成功激起了。
「說吧。」她笑著說,「話說到一半不說完,你想讓我今晚睡不著覺嗎?」
reid無奈地笑了,「我是說……你確定你喜歡我?」他說著,眨了一下眼睛,趕緊補充,「我是說,性吸引的那種喜歡。」
「當然。」fiona毫不遲疑的回答。
性吸引?她現在滿腦子都是跟他滾床單的情景,這難道還不算性吸引?
reid有點臉紅了——噢!提出性這個話題的明明是他自己。
他幾乎不出聲的嘟噥了一句「好吧」。
fiona伸出手,撫摸他長著胡茬的臉頰,指尖滑過他性感的嘴唇。她現在一心只想一件事——她想吮吸那兩片光澤的唇瓣,然後將他狠狠地按在沙發上。
reid低著頭,目不轉睛地望著她。他的呼吸開始變得急促。
「那麼你呢?」fiona沙啞地說,「你感覺到了我們之間的吸引了嗎?」
reid沒有說話。
他的嘴唇微微動了動,然後低頭靠近fiona。
fiona立刻迫不及待地吻住了他的嘴唇。
reid溫熱的氣息立刻充斥了她的鼻腔。這一次他更加主動,他喘息著,用嘴唇溫柔地包裹著她的舌尖,這引起她更加急切的探索。
這時,忽然響起一陣手機震動的聲音。
「你的手機響了。」reid沙啞地提醒。
「別管。只是短信而已。」fiona喃喃地說。
然後她翻身跨坐在reid的身上,她抬手攏了一下長髮,低頭再次吻住了身下的男人。
reid的呼吸變得沉重起來。
fiona將他的胳膊放在自己的腰上。他順勢摟住了她的腰肢。他們的身體頓時緊密無間地貼在了一起。
她伸手放在他的胸脯上,輕輕隔著襯衫撫摸。
reid的肌肉要比她想像得結實得多,這說明他並不像看起來的那樣瘦弱。
fiona感受到了reid的□正在發生的變化。她探手隔著reid褲子的布料放在了凸起的地方。
reid突然渾身顫抖了一下,一隻手下意識地抓住了fiona的手腕。
fiona被他激烈的反應嚇了一跳。
難道他還是處男?fiona的腦海中閃過一個不可思議的念頭。
但是……這怎麼可能?!
就在這時,一陣鈴聲忽然響起。
——這一次是她家的座機電話。
「該死的。」fiona咒駡。
這個時間到底是誰給她打電話?
「接吧。」reid聲音沙啞得快聽不出來了。
她有點粗暴地伸手抓過茶几上的電話聽筒,「喂?」
「mars?」電話那頭傳來一個熟悉的聲音。
「darwin?!怎麼了,有事嗎?」fiona驚訝道,他這個時間給她打電話做什麼?
「沒什麼。」darwin停頓了一下,電話裡傳來他沉重的呼吸聲,「……我就是突然想起咱們第一次約會的事情,那真是家不錯的餐館。真希望咱們能再去一次。」
約會?他在說什麼?fiona蹙眉。
「不管怎麼說,」darwin沙啞地說道,「祝你幸福。再見,fiona。」
他說完,就迅速掛斷了電話。
「發生了什麼?」reid問。
fiona看向reid,她突然明白了剛才那個電話的含義。
「……是darwin。」她憂心忡忡地說,「我想,他好像遇到麻煩了。」
*
fiona撥打了darwin的手機,但是他已經關機了。他家中的電話也無人接聽。
「他說他突然想起我和他第一次約會的事情。」fiona蹙眉跟reid解釋,「可問題是,我從來沒跟他約會過——他表現得很奇怪,就像在跟我告別。」
reid立刻明白了她的意思。
「你認為他被人挾持了。」他說。
「很可能。」fiona說著,飛快地撥通了eden的電話。
隨後,離darwin家最近的sarah第一時間趕到了他家。
fiona很快就收到了sarah的資訊。
「他不在家。但是他的車停在門口。」sarah的信息說道。
fiona再次撥打了一遍darwin的手機,但是依舊是關機狀態。
「見鬼!這樣看來他很可能被人劫持了。」fiona蹙眉說。
——而且生死未蔔。可是她沒有說出這句話。
「為什麼?」reid忽然說,「為什麼他偏偏要打給你?」
「可是我跟他真的沒什麼關係。」fiona皺了皺眉,「也許他想迷惑那個綁架他的傢伙。」
「等下,你再重複一遍剛才他說過的話。」reid嚴肅地說。
fiona的記憶力不錯,將darwin說過的話迅速地重複了一遍。
「餐館?」reid立刻說,「什麼餐館?」
fiona立刻明白了他的意思。
「噢,該死!我剛才怎麼沒想起來?」fiona自責地罵道,「他給我打電話的原因就是這個!那家餐館——不久前他打算帶我們去吃宵夜的那家餐館!」
她趕緊撥通了eden的電話。
「我想我知道darwin在什麼地方了。」她對著電話說出了那個餐館的名字。
「那是家連鎖餐館,但是我們不能放過任何一家分店。我這就派人過去。」eden沙啞地說,「另外,稍微休息一下打個盹,這裡暫時有我和亞特蘭大警局的人。我需要你們保持最佳的精力狀態。一個小時後警局見。」他命令完,就迅速地掛上了電話。
第32章
` 半個小時後,他們找到了darwin。他就在其中一家連鎖餐館後面的工地地發現了他,同時成功逮捕了那個綁匪。
fiona收到消息後終於松了口氣。這件事告一段落,他們總算可以好好地睡一覺了。
reid很快就躺在沙發上睡著了,fiona替他蓋上了毯子。她凝視著他安詳的睡臉,在他的臉頰上親了一下。
「晚安,spencer。」她說。
但是她暫時還不想回自己的房間。
好在她的沙發是折疊的,打開之後足以躺下兩個人。她悄悄地在reid的身邊躺了下來,心滿意足地將額頭靠在他堅實的肩膀上。她完全被reid身上的味道包圍了,這讓她感覺舒服極了。很快,她就就陷入了夢鄉。
第二天早上,fiona從睡夢中醒來。
她睜開眼,看到的第一幅景象就是一張近在咫尺的側臉。
reid已經醒了。他正靠在沙發的扶手上,深色疲倦地看著一份昨天的舊報紙。以他閱讀的速度,幾分鐘只能就能看完整份報紙了。可是他卻仍然低頭翻看著它,看了一遍又一遍——從他微微蹙起的眉毛能看出他已經有點厭倦了。
fiona發覺自己正枕著他的肩膀。她忽然意識到也許他不想吵醒她。他應該早就醒了——可是fiona正靠著他熟睡,所以他才沒立刻起來。
fiona忍不住露出了一個微笑。
「早安。」她輕聲說。
reid像是收到了驚嚇,他猛地轉過頭,結果和fiona的鼻尖撞在了一起。
「早安。」他喉結滾動了一下,沙啞地說道。
他剛剛睡醒時的聲音特別性感,這讓fiona很想跟他來個濕漉漉的早安吻。但是她還是忍住了,她不想讓reid聞到自己嘴裡的口氣。
reid從沙發上坐了起來,將報紙放在了咖啡桌上。
fiona伸了個懶腰,「你醒了多久了?」
「沒多久。」reid說。
他低頭開始系領帶,整理被壓出褶皺的襯衫。
fiona望著他的背影,忍不住從背後樓住了他結實削瘦的腰身。她將嘴唇貼在他的脖子上,落下一個輕柔的親吻。
reid頓時停住了動作。他的身體有點僵硬,呼吸也變得粗重了幾分。
fiona將頭埋進他的頸窩,貪婪地呼吸他的味道。
「fiona。」reid的聲音顯得微弱而無助。
fiona用鼻子磨蹭他敏感的皮膚,然後大膽地舔舐了一下他的耳垂。
「也許我們可以現在做一次。」她沙啞地在他耳邊誘惑道,「……我知道你有反應了。」她伸手撫摸他的下.身,但是reid卻有點不自在地抓住了她的手。
「這是早晨的自然現象。」reid清了清嗓子說道,他的耳朵更紅了,「我現在……嗯,膀胱充盈,所以這是正常的生理反應。」
fiona吃吃地笑了起來。
「現在幾點了?」她輕聲問。
「九點十三分。」reid準確地回答。
「噢,狗屎。」fiona從沙發上翻身下了沙發,「我已經遲到了!」
「放輕鬆。」reid淡定地說,雖然他的臉上的紅暈還沒消失,「你睡著的時候eden探員給你打過電話了。他說你可以睡到自然醒再去上班。」
fiona查看了一下通話記錄,果然今早八點半的時候有一通來自eden的電話。
——這麼說,reid其實八點多的時候就醒了。他醒了之後一直在耐心地等她醒過來,而且至少等了一個小時。
fiona當然很感動,但是她突然想到reid之前說過的話。
「對了,你不是今早要回匡提科的嗎?」她睜大眼,「噢,真抱歉,我害你錯過了飛機!」
「他們先走了。」reid平靜地說,「我會搭乘班機回去,別擔心。hotch也同意我留下來協助你們。」
「協助我們?」fiona揚起眉。
reid微微蹙眉,「就是那件綁架案啊。」
*
半小時後,fiona和reid就趕到了喬治亞州調查局。
「綁架darwin的人名叫sambenson,他曾經是警局在當地幫派中安插的線人,不過他一年前就退出幫派了。」eden雙手插兜,對fiona和reid說道,「——我們幾個月前因為一起謀殺案逮捕了他的哥哥。」
「他這段時間一直在騷擾我。他不斷地打電話給我,或者守在調查局門口等我。他似乎認定我們抓錯了人。他希望我們能重啟那個案子。」darwin疲倦地說。
雖然昨晚剛剛發生了那件事,但是darwin卻依舊堅持要繼續工作——好在他只是受了一點不算嚴重的皮外傷。
「可他為什麼只盯著你不放?」fiona問。
「他在做線人的時候歸我負責。」darwin說。
「但是你們仍然認為是他哥哥殺了人,對嗎?」fiona問。
「是的。」sarah轉過椅子看向fiona,「我們有確鑿的物證。」
「而且他哥哥也承認了罪行。」darwin輕聲說。
在這過程中,reid一直在沉默不語地隔著審問室的窗戶看向sambenson。
benson是個年僅二十歲的年輕人,相貌英俊,憔悴不堪。他看起來特別煩躁不安,他一會兒捂著額頭,一會兒又將手放下。他的眼圈深陷,眼眶通紅,看上去正在遭受難忍的內心折磨。
「我能看看那個案子的資料嗎?」reid突然說。
sarah挑眉,「你覺得我們可能抓錯人了?」
「不是。」reid趕緊澄清,他有點窘迫地摸了一下鼻子,無奈地瞥了一眼fiona。
「那個案子已經結案了。我們並沒有要求fbi的協助。」eden斬釘截鐵地說,「sam將和他哥哥一樣蹲牢房。事情結束了,沒什麼好探究的,而且我們還有別的案子要處理呢。」
reid看著eden的背影舔了舔嘴唇。
「等下。」他沙啞地叫道。
fiona立刻驚訝地看向他。
eden轉過身,語氣不善地問道:「你還想要什麼,探員?」
「我是docter(博士),dr.reid。」reid糾正,他的語調因為激動而微微上揚,「我覺得這件案子可能有什麼隱情。」
「隱情?」eden皺眉。
reid轉頭看向玻璃窗後的benson,輕聲說:「他看起來像是隱瞞了什麼。」
fiona同時看向了那個人。
「你知道嗎?」她轉頭對eden說,「我想dr.reid也許是對的。我也覺得那傢伙有點不對勁兒。」
「讓我跟他談談,好嗎?」reid懇求地看向eden。
雖然他的級別比在場的所有人都高,但是他仍然用誠懇的語氣徵詢eden的同意。
「好吧。」eden終於松了口。
「謝謝。」reid低聲說。
「我和你一起。」fiona說。
reid微微點頭表示同意。
*
他們走進了審問室。
「sam,對嗎?」reid在年輕人的對面坐了下來。
「新面孔,嗯?」sam斜眼看向reid和fiona,「我怎麼沒見過你們?」
「我是州調查局mars探員,」fiona攏了一下頭髮,平靜地說,「這位是dr.reid,來自fbi。」
「fbi?」
sam忽然坐直了身體,他目不轉睛地盯著reid,激動地說:「這麼說,你們打算重新調查這個案子?」
「嗯……」reid遲疑了,「實際上這取決於我們接下來的談話。」
「好吧。」sam重重點了一下頭,向後仰倒靠在椅背上,抱起雙臂說道,「那就開始吧。我可以告訴你們所有一切。」
reid低頭看向手中的資料,幾秒鐘後他抬起頭,「我剛才看了你哥哥daniel的案子。很明顯,他們掌握了充足的證據——」
——其實他所說的「剛才」就是指剛剛那幾秒鐘而已。
「——是什麼讓你堅信你哥哥沒有殺人,甚至不惜綁架一名探員?」reid目不轉睛地望著sam問道。
「因為他是我哥哥。」sam回答,「我比誰都瞭解他。他不可能殺人。」
「你知道我們不可能因為這樣的理由就重啟案子。」fiona說。
sam轉頭看向她,「你有兄弟姐妹嗎,mars探員?」
「沒有。」
「那麼你就不能理解我的感受。」sam喉結滾動了一下,「我和我哥哥沒有父母,所以比平常的兄弟更親密。我們從小就在一起,幾乎很少分開過。」
fiona從資料上抬起頭,「但是很顯然,你們之前並沒住在一個城市裡。」
「我們從來沒真正分開過。」sam突然顯得有點焦躁,「他一直在幫助我。就算我幹了不少混帳事,他都沒拋棄我。去年,我認識了個女孩,所以跟她一起離開了。」
「你認識那個被殺的受害者嗎?」reid忽然問。
「不,不認識。」sam警惕地看向reid,「為什麼這麼問?」
「因為這上面說,」reid看向手裡的資料,「你哥哥也堅稱根本不認識那個人。」他抬起頭,眉頭皺起,「他們根本沒有找到犯罪動機。」
「這就是我說的!」sam俯身向前,猛地錘了一下桌面,「我哥哥根本不認識那傢伙!該死的,他幹嘛要殺那個老傢伙?他們兩個根本就不是認識!他們說他是一時興起——去他媽的,我哥哥根本不是殺人變態!」
reid和fiona迅速地對視了一眼。
這件案子確實有點蹊蹺,但是還不足以讓他們推翻之前的結果。因為daniel確實承認了謀殺罪行。他們還需要更多的線索。
「告訴我們你隱瞞的事情。」fiona冷冷地說,「不然我們沒辦法幫到你。」
sam瞪著她,「難道我說的那些還不夠嗎?」
「你應該明白,」reid表情認真地說,「如果你故意隱瞞一些事的話,我們是不可能幫助你找出真相的。」
sam喘著粗氣,在reid和fiona之間環視了一圈。
他忽然顯得特別痛苦。他抱住頭,發出一聲呻.吟。
幾秒鐘後,他抬起頭看向他們,眼圈變得更紅了。
「我去過那個老頭的家。」他沙啞地說,「在我哥哥被逮捕後不久,我打聽到了那個受害者住的地方。我開車趕到了那裡,但是剛踏進那片樹林,我就知道事情非常不對勁兒——」
fiona頓時吃驚地睜大眼,她轉頭看向reid。reid同樣也顯得十分迷惑。
「一些景象,在我的腦海中回閃……它們讓我頭疼,噁心。我記得那片營地……和那棟房子。」sam捂著額頭,喃喃地說,「甚至還記得那棵柳樹,那棟房子磚瓦的顏色,就連掛在門口的風鈴的響動我都記得。」
他抬起頭,看向他們,「我覺得我去過那個老頭的家,但是我卻不記得什麼時候去過。你們明白了嗎?」
「你覺得你可能失憶過?」fiona蹙眉,
sam不置可否地沉默。他的眼圈濕潤了,嘴唇微微顫抖,過了幾秒他才自言自語地說道:「我想我一定是瘋了。」
他看向他們,艱難地開口:「我想,可能是我殺了他。我可能是人格分裂了之類的,你們應該知道那種事吧?就是明明殺了人,但是殺人犯自己卻完全不知情……你們覺得可能會是這種情況嗎?」
fiona和reid面面相覷了一秒。他們知道對方肯定跟自己產生了同樣的想法。
*
隨後,他們離開了審問室。
「你怎麼認為?」reid低聲問道。
「可憐的孩子,肯定是電影看多了。」fiona聳肩說。
reid無奈地笑了笑。
「但是他說的那些事呢?」他若有所思地說,「他說自己去過死者的房子,我想這也許跟這件謀殺案有關聯。」
「也許吧。」fiona說,她停下了腳步,「你打算怎麼做?」
reid也停了下來。他的目光平靜地望著她,「我打算去和他哥哥談談。你覺得呢?」
「當然,好主意。」fiona立刻說,「我這就去跟eden報告。」
第33章
但是,eden拒絕了fiona的請求。
「danielbenson已經被轉移至州監獄了。」eden顯得有點不耐煩,「mars,我不明白為什麼對這個案子這麼執著。」
「我並沒有想推翻這樁案子,長官。」fiona說,「我只是覺得它有點蹊蹺,說不定有什麼遺漏的地方。」
eden將手肘放在桌面上,他蹙眉盯著fiona幾秒。
「給你一分鐘的時間說服我。」他說。
「danielbenson很快就承認了罪行。」她說,「他甚至放棄了上訴的權利。但是對於作案動機他卻說得很含糊。根據調查的結果顯示,他從前並沒有任何暴力犯罪的記錄。他不像會因為一點口角爭執就殺人的類型。」
「這是那位年輕的博士給出的結論?」
「是我和他一致同意的結論。」fiona謹慎地說,然後她停頓了一下。
「還有一件事。daniel的弟弟sam聲稱他很可能去過死者管理的那片營地。根據記錄,十年前那裡曾經是少年野外夏令營基地,而samdaniel那時候恰好九歲。我們認為這裡面肯定有什麼關聯。」
eden放下手肘,抱起雙臂,「這麼說,你認為benson兄弟很可能認識受害者?」
「是的。」fiona說。
eden沉默了片刻。fiona在耐心地等待著他的回復。
「我倒是有個主意。」他平靜地說,「你為什麼不從那個營地開始著手調查呢?」
fiona稍微愣了一下。
eden已經讓步了,而她並不打算咄咄逼人。先從那個營地開始調查也許是個不錯的主意,如果他們發現了更多的疑點,說不定eden就會同意他們和danielbenson會面。
「謝謝你,長官。」fiona微微點頭。
eden沉默地點了一下頭。他低頭繼續研究他手裡的資料,同時頭也不抬地說道:「關上門,謝謝。」
*
那片營地就位於亞特蘭大西北方向的郊外。營地已經很久不使用了,但是那片林子還在。受害者的家就位於林子邊緣的一片小型住宅區裡。
「我沒看見什麼人。」fiona摘下開車時戴的太陽鏡,眯起眼睛說道,「也許他們大多數都搬走了。」
「這片區域要被改造成新型的住宅區。」走在她身邊的reid說,「我之前看到了一個宣傳看板上寫的。」
受害者的家在一段陡坡的最頂端,他們下了車之後一路向上爬。由於天氣悶熱,很快他們就開始冒汗了。
「這可真熱。」走在fiona身邊的reid忽然說。
他扯了扯領帶,解開了最上面的兩個扣子,然後將襯衫的衣袖隨意地挽起。
fiona的目光落在他暴露無遺的鎖骨上。她盯著他敞開的衣領,從她的角度能隱約地看到他結實的前胸,以及……
「……fiona?」reid忽然叫她的名字。
fiona假裝若無其事地移開視線,「什麼?」
「我是說這片林子。」reid微微喘息著說。
fiona看向他的側臉。
她不由得留意到他鬢角的捲曲頭髮稍微被汗水打濕了,正服帖地黏在他的臉頰上。他的臉頰則因為悶熱為稍微泛起潮紅。該死,這讓他看起來特別可愛——或者說,可口?
「它讓我回想起了九年級的那個假期。」對fiona的□裸的目光毫無知覺的reid繼續說道,「那時我們高中所有學生集體參加了一個露營活動,還記得嗎?」
「唔。」fiona停頓了一下,隨口回答道,「有點印象。」
reid眨了眨眼睛。略顯遺憾地說:「有件事我印象特別深刻。第一天晚上,有人在我的枕頭裡放了一隻肥碩的蜘蛛。」
「噢,他們把你嚇到了?」fiona微笑著說。
「那倒沒。」reid淡淡地回答,「我把那只蜘蛛放在罐頭瓶子裡養著了。我驚喜地發現那是一隻笑臉蜘蛛,只在夏威夷的雨林裡才能找得到,最神奇的是,據說每一隻蜘蛛背後的笑臉都長得不一樣。不過第二天早上我不小心把蜘蛛放了出來,它爬到了一個女生的腿上,那女生尖叫著跳了起來,拼命跺腳把它踩死了——我沒來得及告訴她其實那蜘蛛沒毒。這件事讓我沮喪了好半天。」
「可以想像那場面有多滑稽。」fiona笑道。
「看起來你真的不記得了?」reid忽然說。
fiona疑惑地轉頭,「什麼?」
「其實那女生就是你。」reid嘴角微微上翹著,含著笑意平靜地說,「知道那只蜘蛛是我養的之後,你好像顯得特別恨我。」
「噢,那是胡扯。我才不恨你呢。」fiona立刻笑著說。那件事跟她可一點關係也沒有。她這輩子都沒害怕過蟲子。
「好吧。」reid聳肩。
*
很快,他們就到達了受害者家。根據資料顯示,受害者jim pope有個妻子,名叫nancy。
fiona走上臺階敲響了pope家的大門。
「是誰?」一個疲倦沙啞的女人聲音說道。
「我是來自喬治亞州調查局的,這位是來自fbi的dr.reid。」fiona說,「我們能和您談談嗎,pope夫人?」
幾秒鐘後,大門打開了。
一個看起來至少七十歲的老婦人站在門口,一邊在圍裙上擦著手一邊微笑著看著他們。
「進來吧。」她說,「我正打算煮茶呢。」
*
pope夫人很快就煮好了香氣濃郁的馬鞭草茶。
「我這裡很少有客人來。」她充滿歉意地說,將兩個不配對的玻璃杯放在了他們面前。
「謝謝。」reid頗有禮貌地點頭說道。
pope夫人在他們對面坐了下來。她目不轉睛地隔著桌子盯著reid,臉上浮現了一個微笑。
「你讓我想起了我丈夫年輕的時候。」她喃喃地說,「你的頭髮跟他的一模一樣,還有你的眼睛,深邃又明亮,頗有智慧卻又目光純淨……」
reid舔了舔嘴唇,茫然地和fiona對視了一眼。
fiona忍著才沒有笑出來。
「我們為您的遭遇感到抱歉。」fiona輕聲說。
pope夫人歎了口氣,她的眼圈似乎有點泛紅。
「我丈夫是個好人。」她有點哽咽了,「……他不應該那樣死去。」
她低頭開始喝茶。
fiona和reid都沉默了,他們暫時不想打擾她。
過了一小會兒,pope夫人忽然抬起頭看向fiona,「你們結婚了嗎?」
「什麼?」fiona眨了一下眼睛,「噢,不,我們沒有。」
「你們應該。」pope夫人有點渾濁的眼睛望著他們,「你們看起來很合適。」
fiona立刻轉頭看向reid。reid抿著嘴唇露出一個無奈的微笑。
「您丈夫曾經是營地的管理員,對嗎?」reid轉移話題問道。
「是的。」pope夫人回答,「那時候不少孩子都到我們這裡露營。我丈夫特別喜歡孩子們,那些孩子也很喜歡他。」她說著,嘴角下垂,露出了明顯的悲傷表情。
「那麼您有那些孩子的名單嗎?」reid輕聲問。
「很抱歉,我沒有。」pope夫人說。
fiona的目光落在牆上掛著的幾幅照片。其中一幅照片很明顯是來野營的孩子們照的。
「對了,」她說,「那些孩子露營時都會拍照留念的,對嗎?他們的照片你還留著嗎?」
「是的,當然。」pope夫人微微點頭說,「你等下。」
她說完,就轉過身離開了客廳。
*
reid和fiona同時看向了牆上的其他照片。
「那個小女孩是誰?」fiona突然問道。
reid也被那張照片吸引了。
那是牆上所有照片中唯一一張獨照。照片上的小女孩正在蕩秋千,看起來不過七八歲的模樣。
reid站了起來,走到那張照片面前。
「她會是pope夫婦的女兒嗎?」fiona說。
「不。」reid否決道,「他們都是深色頭髮,而這個女孩是金髮。」
這時,pope夫人回到了客廳。
「……我找到了這些照片。」她沙啞地說,然後她突然在reid身後停住了腳步。
沒等fiona他們問起,pope夫人就歎息著說道:「katewilcox。我至今還記得她失蹤的那一天。」
「這個女孩失蹤了?」reid驚訝道。
「是的。」pope夫人說,「她是我的一個親戚的孩子。那年夏天她在這裡跟其他孩子們一起露營,但是一天晚上,她突然失蹤了。直到現在他們也沒能找到她。」
「這是多久之前的事?」fiona問。
pope夫人立刻回答道:「恰好十年前,這件事我記得特別清楚。」
「您有十年前來這裡露營的其他孩子的照片嗎?」reid問。
pope夫人將手裡的相冊翻開。她仔細地看了半天,終於指著其中一張合影說道:「就是這張。」
fiona走過去和reid一起看那張照片。
那個失蹤的女孩katewilcox就站在角落裡。和其他孩子不同的是,她臉上毫無笑容,看起來好像不太高興。
「看。」reid突然指著站在第一排最左邊的一個矮個子男孩。
只要仔細觀察就能看出來,那個男孩正是年幼的sambenson。