【Panic! At The Disco】Into The Unknown -附中譯-
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
wiiwii0234 您是第957個瀏覽者
Into The Unknown
Panic! At The Disco
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh, oh oh
Into the unknown 往未知的方向前進
Into the unknown 往未知的方向前進
Into the unknown 往未知的方向前進
Oh oh, oh oh oh
I can hear you 我能聽見你
But I won't 但我不會服從的
Some look for trouble 有些人渴望冒險
While others don't 也些人則不
There's a thousand reasons 有上千個原因在告訴我
I should go about my day 我應該追求自己的生活
And ignore your whispers 無視眾人的竊竊私語
Which I wish would go away 我多希望那些聲音能全部消失
Oh oh oh
Oh oh
You're not a voice 你不是什麼至理名言
You're just a ringing in my ear 你只能被我當成耳邊風
And if I heard you, which I don't 雖然我沒有聽到你說了什麼 但即使我真的聽到
I'm spoken for I fear 我也早已經表明了立場
Everyone I've ever loved is here within these walls 我所愛的人都在舒適圈之中
I'm sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls 那些呼喚我的聲音啊 我很抱歉我隔絕了你們
I've had my adventure, I don't need something new 我曾有過冒險 而我現在不需要任何新奇的事物了
I'm afraid of what I'm risking if I follow you 我好害怕我會因為追隨那些呼喚而失去些什麼
Into the unknown 進入未知的領域之中
Into the unknown 進入未知的領域之中
Into the unknown 進入未知的領域之中
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh, oh oh
What do you want? 'Cause you've been keeping me awake 你到底想要什麼?為什麼總是不讓我休息
Are you here to distract me so I make a big mistake? 你是來讓我分心 讓我不小心鑄下什麼大錯嗎?
Or are you someone out there who's a little bit like me? 還是你只是外頭某個和我有點相像的人?
Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? 某個深知我所在的地方不是我真正歸屬的人?
Every day's a little harder as I feel your power grow 我能感受到你的聲音越來越強大 而每天都過得越來越艱辛
Don't you know there's part of me that longs to go 難道你不知道某部分的我已經渴望離開這裡很久了嗎?
Into the unknown 探索未知的冒險
Into the unknown 探索未知的冒險
Into the unknown 探索未知的冒險
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh oh
Are you out there? 你還在外頭嗎?
Do you know me? 你認識我嗎?
Can you feel me? 你能感覺到我嗎?
Can you show me? 可讓我看看你嗎?
Ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah
Where are you going? 你要去哪裡?
Don't leave me alone 不要丟下我一人
How do I follow you 我要怎樣才能找到你
Into the unknown? 往未知的方向前進
Whoo!