引用:
原帖由 yukitotouya 於 2012-5-12 22:29 發表
你會翻譯, 很厲害呢~
我都要看人家中文譯本, 才知歌詞的意思, 因為常常一個字有很多不同的意思, 即便翻查字典, 要明白整篇歌詞也真的不容易.....
而且日本文化和中文很不同, 很多時候他們說的話不會整句說完, 要明 ...
我...不會翻譯啦~~
我也要看中文翻譯~~ 因為我每次自己翻時總覺得不錯
結果看中譯才發現相差超遠遠遠遠遠~~~~~
白話到不行啊!!(哭)
呵呵..對阿~~不過每個語言都可以簡潔有力的說明意思
中文也是~~學中文的外國人也覺得很困擾吧~~
我想啦~~~ (笑)