kinki kids~Father
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
vivianyuww 您是第468個瀏覽者
kinki kids~Father
作詞:篠崎隆一 作曲:奧居香 編曲:林部直樹
惱んで夕燒を 何氣なく見てたら
(nayande sorawo nanigenaku mitetara)
忘れてた言葉が 胸をかすめた
(wasureteta kotobaga munewo kasumeta)
「オマエの夢は?」と 茜雲が見てた遊んだ歸り道で
(「omaeno yumewa?」to akanekumoga miteta asondakaeri michide)
泥んこになった僕を背負いながら
(doronkoninatta bokuwo seoinagara)
あなたが言ってた あの言葉が今になってわかった
(anataga itteta anokotobaga imaninatte wakatta)
夢や希望を見失っても 果てなき道は續いてくだろう
(yumeya kibouwo miushinattemo hatenakimichiwa tsutsuiteku darou)
意味はなくても步いて行くよ
(imiwanakutemo aruiteyukuyo)
大人にまだなれないまま 僕はこの場所で生きてます
(otonanimada narenaimama bokuwa konobashode ikitemasu)
想い出の空き地も 姿を變えた
(omoideno akichimo sugatawo kaeta)
あの頃の氣持ちも どこかに消えた
(anogorono kimochimo dokokani kieta)
僕が僕らしく生きてゆけることが いちばん大切だよね
(bokuga bokurashiku ikiteyukeru kotoga ichiban taisetsudayone)
最近、躓いて立ち止まってたけれど
(saikin、tsumazuite tachitomatteta keredo)
あの日の言葉が時空を越えて 僕の背中を押した
(anohino kotobaga tokiwokoete bokuno senakawo oshita)
迷いを抱え立ち止まっても 遙かな明日を目指し續けよう
(mayoiwo kakae tachitomattemo harukana asuwo mesashi tsutsukeyou)
心の奧に深く殘った
(kokorono okuni fukaku nokotta)
あの言葉を抱えたまま 僕はこの場所で生きてます
(anokotobawo kakaetamama bokuwa konobashode ikitemasu)
夢や希望を見失っても 果てなき道は續いてくだろう
(yumeya kibouwo miushinattemo hatenakimichiwa tsutsuiteku darou)
意味はなくても步いて行くよ
(imiwanakutemo aruiteyukuyo)
大人にまだなれないまま 僕はこの場所で生きてゆく
(otonani madanarenaimama bokuwa konobashode ikiteyuku)
-----------------------------
(中譯)
在煩惱裡 無意地望著夕陽
曾經遺忘的話語 在心下投下陰影
「什麼是你的夢想?」在晚雲的注視下 玩耍的歸途中
你背著變成了個泥娃娃的我 如此問道
這句話直到如今我才明瞭
*哪怕失去了夢想與希望 路途依然無盡漫長
縱使毫無意義也要繼續走下去
還無法完全長大 我活在此處*
回憶中的空地 也改變了模樣
往日的心情 也消失得無影無蹤
如何活得像我自己 才是最重要的事
最近 碰到了挫折讓我停下了腳步
是那一天的那句話超越了時空 推了我一把
哪怕懷著迷惘暫停下腳步 還是要以遙遠的明天為目標
留在心中深處
懷抱著那句話 我活在此處
Repeat*