子夜吳歌 李白
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
ewingwong 您是第1139個瀏覽者
子夜吳歌/李白
長安一片月, 萬戶擣衣聲。
秋風吹不盡, 總是玉關情。
何日平胡虜, 良人罷遠征?
長安城一片月色,千家萬戶傳來擣衣的聲音。秋風吹不盡的,
總是思念玉門關的情思。什麼時候才能掃平胡虜,親人可以停止遠征。
詞語解釋
擣衣:洗衣時將衣服放在砧石上,用棒敲打。
製衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“擣衣”
玉門關:指對玉門關征人的思念之情。
平胡虜:平定侵擾邊塞的敵人。
良人:指丈夫。 罷:結束。