發新話題
打印

[閒聊] 夜玥台灣人比香港人多呢

回應 s021084 第 27 篇文章

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:暗影魂
我說說而已啦
我覺得這種事需要你們自覺使用才行
就算推行也不會用一般獎懲方法啦
也許找莉古絲向你們發射洗腦魔音
就像當日(?)讓大批扎多軍瞬間變節一樣
把所有人都變成只會打書面語(笑)
從頭細數命運由甚麼鑄成 心境每秒在註釋生命
密雲曾蒙閉給沾濕的眼睛 認定雨天找不到星
沒有光末路憑目光照明 火花擦碎後更加豐盛
天國近才會記得不死本領 誰曾忘掉這種悟性
今天火鳥在洪爐外飛舞在懸崖上看雲裡有星

TOP

回應 chembioorg 第 30 篇文章

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:饅頭仔
好難分呀.....
都是差一兩個筆劃...

TOP

引用:
原帖由 vincy100 於 2009-6-18 16:52 發表
會的嗎
感覺好多人都看的懂口語的
我自己有些是推敲的,再不行,不是問MONMON,不然就是回文問大家囉
有些香港口語看久了真的會懂∼∼
論壇贊助計劃大家一起來幫論壇吧~

TOP

總之你們也該習慣多使用書面語
否則台灣同胞看不明白你們說甚麼
就多少會覺得你們是排斥他們
自然也不會參與你們的聊天(胡扯)了(笑)
從頭細數命運由甚麼鑄成 心境每秒在註釋生命
密雲曾蒙閉給沾濕的眼睛 認定雨天找不到星
沒有光末路憑目光照明 火花擦碎後更加豐盛
天國近才會記得不死本領 誰曾忘掉這種悟性
今天火鳥在洪爐外飛舞在懸崖上看雲裡有星

TOP

其實大家也可以好像小卉一樣請我們翻譯呀...
我們很樂意的~

TOP

引用:
原帖由 chembioorg 於 18-6-2009 05:04 PM 發表

注音文是年輕一輩為了在MSN打字快一點而使用的∼∼
連我這個台灣人有時也看不懂他們在打什麼
而且台灣的論壇也嚴禁使用注音文

我大該知道一些(以前問來的)
就我昨天所看到的
ㄅ=不
ㄉ=的
ㄌ=了
話是這樣說啦,可是我並不覺得注音文不好唉~
畢竟是一地的文化嘛~
在壇,只要大家可以溝通就好啦
設太多限制反而不好~
現在已經有夜玥值這限制了,
再加上文字...我覺得就太多了...
自由本來就是夜玥的特色啊~

而且如果有些人用慣了,突然要他改,要是不對就刪帖/扣分,這樣也太不近人情啦
要是那些想遵守規矩的會員,要他打了,再檢查一次,然後錯了,改完再發...這樣也不大合適吧?
—— 早起的小攻有受吃~早起的小受被攻吃 ——

TOP

引用:
原帖由 饅頭仔 於 2009-6-18 17:12 發表
其實大家也可以好像小卉一樣請我們翻譯呀...
我們很樂意的~
我是請MONMON幫我翻譯呢(注音文ㄋ=呢)
論壇贊助計劃大家一起來幫論壇吧~

TOP

啊啊這就是所謂的"共建河蟹社會"了
從頭細數命運由甚麼鑄成 心境每秒在註釋生命
密雲曾蒙閉給沾濕的眼睛 認定雨天找不到星
沒有光末路憑目光照明 火花擦碎後更加豐盛
天國近才會記得不死本領 誰曾忘掉這種悟性
今天火鳥在洪爐外飛舞在懸崖上看雲裡有星

TOP

很多年輕人也習慣了打口語-v-
有時打書面語也不自覺加上了口語
終於接觸多便會潛言默化吧
所以大家努力打多些書面語吧(喂,自作自為了)
總以為要很用力很用力才能夠理解的心情,其實是在那麼接近的手邊
不敢忘,也忘不了

TOP

回應 s021084 第 36 篇文章

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:暗影魂
難道小s覺得我是這麼不近人情的嗎?
我很傷心耶(無辜狀)
從頭細數命運由甚麼鑄成 心境每秒在註釋生命
密雲曾蒙閉給沾濕的眼睛 認定雨天找不到星
沒有光末路憑目光照明 火花擦碎後更加豐盛
天國近才會記得不死本領 誰曾忘掉這種悟性
今天火鳥在洪爐外飛舞在懸崖上看雲裡有星

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2025-1-25 03:45

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.025890 秒, 數據庫查詢 6 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。