發新話題
打印

[現代都市] 《愛欲城市之心意》(上/下)(出書版) 作者:貞穎

有點討厭小攻
虐小受時很討厭
很奇怪的是
誤會小受
但誤會沒解開也沒跟小受道歉
卻又要小受跟他在一起
怪..
而且感覺小攻其實不算個溫柔的人
本性不太好

TOP

作者的文法在BL小說裡真是少見啊
完全是外國小說翻譯成中文的筆觸
這樣的手法相當吸引人~
也讓故事變的相當精采

TOP

育斯特真的是所有慘事都發生在他身上了,
還好坎貝爾對他是真心的,
愛蜜莉真是一個小天使,
最重要育斯特得到幸福,
不管怎樣,幸福最重要...

TOP

眼淚控制不住了   溝通不良虐

TOP

中間過程虐虐的
雖然育斯特跟坎貝爾還是在一起了
但覺得美中不足的是
育斯特勝訴了,艾蜜莉卻沒有跟他一起住
雖然這也是為艾蜜莉好
不過覺得可惜…

TOP

受好可憐,一直被誤會
最後是HE太好了

TOP

如果說育斯特很可憐的話,
其實我覺得坎貝爾也非常可憐。
因為育斯特的慘況某程度上是他自找的!
是他太自卑、太悲觀才令自己和女兒的生活慘不忍暏。
而坎貝爾呢?他把自己的熱情和誠意放在育斯特的面前,
卻被自卑感作祟的育斯特一次又一次的拒絕,這簡直是虐攻的行為!

TOP

好可憐的小受哦,為什麼要被這樣對待呢!還好最後有得到幸福!

TOP

恭喜小受終於苦盡甘來
小受的一生好苦啊
一直被誤會
但口才多好也有口難辯
小受太可憐了

TOP

文章鋪成很好看,雖然常常會被育斯特的自卑感 及小懦弱給打敗,還有那突如其來的倒楣事件給糾纏,
但好在兩人還是相愛在一起,就像有人說不知道小攻為何會愛上小受,但我想應該是兩人有些心意相通又有主要的聊天話題,但有對比就會有差異性,所以才會給人這樣的感覺吧!!
還有這篇文章居然讓我有種再看國外翻譯小說的感覺,不管陳述的手法,還有內容的編寫,以及旁白敘述都好像是翻譯小說的手感,因為跟其他的文章真的有些不一樣,但還是不錯看的
謝謝分享∼∼

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-22 17:13

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.127162 秒, 數據庫查詢 8 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。