X Japan - Endless Rain (附中譯)
本文來自:☆夜玥論壇ק★http://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:
egomaniac 您是第1306個瀏覽者
I'm walking in the rain
漫步於雨中
行くあてもなく 傷ついた身体 濡らし
沒有目的地 淋濕了滿是傷痕的身軀
絡みつく 凍りのざわめき
冰冷的嘈雜聲 緊纏著我
殺し続けて 彷徨う いつまでも
在心已死的徬徨無依中 不斷徘徊
Until I can forget your love
直到我能 將你的愛忘懷
眠りは麻薬
沉眠是毒藥
途方にくれた 心を静かに溶かす
靜靜地溶解 我已不知如何是好的心
舞い上がる 愛を踊らせて
讓飄舞飛揚的愛隨風起舞
震える身体を記憶の薔薇につつむ
顫抖不已的身軀 被包覆在記憶的薔薇中
I keep my love for you to myself
我將對你的愛 封存在心中
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
無盡的雨 持續在心中的傷口落下
Let me forget all of the hate, all of the sadness
讓我遺忘 所有傷痛、所有悔恨
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
那些充滿快樂與悲傷的日子 緩緩與我擦身而過
As I try to hold you, you are vanishing befor me
我試著留住你 你卻在我面前消失無蹤
You are just an illusion
如同海市蜃樓
When I awaken, my tears have dried in the send of sleep
一睜開眼 淚已在睡夢的沙塵中乾涸
I am a rose blooming in the desert
我就像努力開在沙漠中的薔薇
It's a dream, I'm in love with you
這只是夢 夢見我愛上了你
まどろみだきしめて
好希望 能夠不再醒來
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
無盡的雨 持續在心中的傷口落下
Let me forget all of the hate, all of the sadness
讓我遺忘 所有傷痛、所有悔恨
I awake from my dream
輾轉夢醒
I can't find my way without you
我失去了你 失去了方向
The dream is over
夢境已然結束
声にならない 言葉を繰り返しても
就算再怎麼重複著 說不出的言語
高すぎる 灰色の壁は
這過高的灰色牆壁
過ぎ去った日の思いを夢に写す
仍不斷地複寫著逝去的時光
Until I can forget your love
直到哪天 我能將你的愛遺忘
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
無盡的雨 持續在心中的傷口落下
Let me forget all of the hate, all of the sadness
讓我遺忘 所有傷痛、所有悔恨
Endless rain, let me stay
無盡的雨 讓我留在你心裡
ever more in your heart
只要再一下下
Let my heart take in your tears
讓我用這顆心 盛接你的淚
take in your memories
盛裝你的回憶
翻譯 by kuraturbo