發新話題
打印

[分享] 義大利版真珠美人魚歌曲

義大利版真珠美人魚歌曲

本文來自:☆夜玥論壇קhttp://ds-hk.net★ 轉帖請註明出處! 發貼者:嵐海冥 您是第4776個瀏覽者
如標題

義大利版的真珠美人魚歌曲
義大利版的歌曲氣是一整個跟日語跟國語版不一樣阿
一整個感覺要去打仗似的.....
根本變軍歌了XDDD






蝙蝠小的這個....因為不知道哪個才是正確的
所以兩個都貼了




本帖最近評分記錄
  • 巧燒 現金 +20 其實還不錯聽的呀XD 2014-11-6 06:42
  • 巧燒 熱心度 +2 其實還不錯聽的呀XD 2014-11-6 06:42

TOP

聽起來其實蠻微妙的
因為唱的很有力量呢
不過還蠻好聽的就是了
彼岸花輕輕地隨風搖擺

我 站在岸邊等待妳的歸來

等待 吾所愛戀之人的歸來

TOP

引用:
原帖由 燁嫿 於 2014-11-7 03:19 發表
聽起來其實蠻微妙的
因為唱的很有力量呢
不過還蠻好聽的就是了
是阿,真的有一點點微妙XD|||
不過真的蠻好聽的
義大利版的歌曲都蠻喜歡的,不過可惜找不到其他首
不然蠻想聽聽真珠美人魚義大利版其他歌曲是怎樣的

TOP

感覺很不一樣....不過還是很好聽
只願得一人心,白首不分離.......

TOP

想到珍珠美人魚(那是多久的回憶了...
Battito d'amore裡面的
io voglio lottare soltanto per te
e voglio essere il battito forte
d'amore con te
puoi sentirlo puoi sentirlo
se lo vuoi.
最後真的超好聽的

Assoluto Amore這首的
Mare tu
severo e dolce
padre mio
fai placare l'uragano
d'ingustizia che c'e qui

L'assoluto di un amore puo
rendere caldo un vento freddo
Vincendo le difficolta
che nella vita incontrera
riaccende ogni cuore che
da troppo tempo si era spento
schiarisce ogni ambiguita
traduce tutto in verita

L'assoluto di un amore puo
cambiare connotati al mondo
cancella la fatica tua
riempiendo di poesia
un nuovo giorno
超棒的(其實我覺得意境也很優美)

Voce Del Buio我覺得真的節奏有點像軍歌...
在重複這裡的時候...
Voce del buio,
Magia nera accenditi!

yami no baroque竟然是男聲...
可是聽到前面...
Hikari tozasu barokku utsukushiki noizu to nare
Kuroi wana no sasayaki yurikago de eien ni nemure

Yukkuri to mezameteku
Uchinaru kokoro no kage yo
Shinku no bara wo kazari shinju wo koorasete
聽起來好像幾乎都會一直重複...


聽義大利文的超有power的,跟國語的真的完全不一樣
(總覺得國語版美人魚的歌小時候還去找過所有歌曲來唱...
黑美人姊妹花 黑色協奏曲我倒覺得也很好聽呢
蝙蝠小姐 黑暗的羽翼卻是柔和的感覺...
跟日文的感覺也不一樣...
不過我覺得Ankoku no Tsubasa日文版的還蠻好聽的...
終於會珍惜花開不怕花落
走過的曲折 就全變成彩虹

TOP

發新話題

當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-12-27 11:28

Powered by Discuz! 6.0.0Licensed © 2001-2014 Comsenz Inc.
頁面執行時間 0.094866 秒, 數據庫查詢 7 次, Gzip 啟用
清除 Cookies - 聯繫我們 - ☆夜玥論壇ק - Archiver - WAP
論壇聲明
本站提供網上自由討論之用,所有個人言論並不代表本站立場,並與本站無關,本站不會對其內容負上任何責任。
假若內容有涉及侵權,請立即聯絡我們,我們將立刻從網站上刪除,並向所有持版權者致最深切的歉意。