昨天NHK播出的C87特別報導除了介紹comiket是怎麼樣的活動,也提到一個很重要的問題。日本動畫有附日語字幕的不多,聽障人士就算想看動畫也無法完全看懂內容。不只動畫,其他類型的節目也是一樣。以實際的行動希望電視台可以聽到聽障者的心聲。
身為聽障人士的作者在這次comiket販賣自己製作的冊子「有日語字幕的日本動畫很少」。希望能引起更多人的注意。讓日本政府及相關單位可以正視這個問題。
Smile 光之美少女!的字幕
日本電視台使用的隱藏式字幕平常可隱藏字幕,需要時再打開。由於附字幕並非義務,並不是每個節目都會有字幕。通常TBS、富士電視台、日本電視台這些電視台的部分動畫會有字幕。
不過字幕常會擋到畫面或人物的臉,一般觀眾大多會選擇關掉。
遊戯王5D's