查看完整版本: Girl Next Door-偶然の確率<中日對照>

奧汀~_~ 2009-7-28 13:47

Girl Next Door-偶然の確率<中日對照>

Girl Next Door-偶然の確率

なんとなく不意に振り向いた途端 /無意間回過頭的那瞬間
あなたと視線が重なった /無逾期與你的目光相遇
「一目で戀する運命もある」とか /令我想起有人說過的一句話
誰かのコトバを思い出す /「有一種命運叫做一見鍾情」

そんな出會いがあるはずないよと /怎么可能有這種命運
笑い飛ばした自分がいた /我曾不屑的笑說
いまその意味を思い知る /現在我終於知道了它的意義

ふたつの心 /兩顆心
いまこの瞬間にめぐり會うこと /在這一刻邂逅
それ自體が奇跡 /這本身就是件奇蹟
偶然の確率=それはゼロじゃないと /偶然的機率=并不等於零
いまならいえるよ /現在的我敢這么說

絶対なんて誰もいい切れない /誰也不敢說絕對不可能
なにが起きるかなんてわからないね /誰又曉得將來會發生什麼
だからこそいまこの瞬間にある /所以說發生在這一刻的
偶然の確率…カタチにして /偶然的機率…讓我們將他具體成形

距離が近づけば、抱きあうこともある /當距離靠近 我們有可能相擁
けれどすれ違うこともある /但也有可能擦肩而過
戀はいつだって矛盾にあふれて /愛情總是充滿了矛盾
揺れる想いに惑わされる /徘徊在舉棋不定的愛情中

あなたなしじゃいられない、と思い /有時我以為 自己沒有你活不下去
ひとりが自由だ、とも思う /有時卻又想 一個人才是自由的
笑顔と涙 繰り返し /歡笑與淚水 反覆交替

ふたつの心 /兩顆心
時を重ねるほど /隨著時間的積累
知らず知らずにカタチを変えるけど /雖然會不知不覺改變了形體
偶然の確率…あの日の情熱は /偶然的機率…往日的熱情
いとしさになるよ /也將化作摯愛的心情

どんな過去にもすべて意味があると /無論什麼樣的過去都有其意義
思うキモチを忘れずにいたなら/只要別忘記這樣的心情
寄り添うように、ふたつの物語り /相依相偎 兩個物語
終わりを迎えずに永遠(とわ)に続く /不會結束 永遠持續

これまでに過ごして來た時間が /一路走過的時光
運命の糸なのかもね /或許都代表了命運的紅線

流した涙 /過去曾經流淚
傷ついた日もある /也曾經受過傷
けれど昨日は今日に続く軌跡 /但昨日是通往今日的軌跡
偶然の確率、見逃さないように /不要錯失了 偶然的機率
希望は捨てない /不要將希望放棄

この日のために生きて來た、だなんて /活著就是爲了這一天的來臨
大げさだけどいい切れる気がする /這活或許跨裝但我敢大膽直言
だからこそいまこの瞬間にある /所以說發生在這一刻的
偶然の確率…カタチにして /偶然的機率…讓我們將它具體成形
頁: [1]
查看完整版本: Girl Next Door-偶然の確率<中日對照>